Sintoma de Amor / Depois do Amor / Agenda Lyrics Translation in English

LUDMILLA
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Te confesso é mais que emoção

I confess it's more than emotion

Nossos olhos denunciam o coração

Our eyes betray the heart

Frases prontas se embaraçam

Prepared phrases get tangled

E o meu rosto até perde a cor

And my face even loses color

Olha eu tô desconfiando

Look, I'm suspecting

É sintoma de amor

It's a symptom of love

Só que eu não sou vacinado

But I'm not vaccinated

E te peço agora, por favor

And I ask you now, please

Cuida do meu sentimento

Take care of my feelings

Eu tive medo de me apaixonar

I was afraid to fall in love

De repente, aconteceu

Suddenly, it happened

E algo me diz

And something tells me

Que eu vou te amar

That I'm going to love you


É você que eu sempre sonhei

It's you that I always dreamed of

Foi você que eu sempre esperei

It was you that I always waited for

Sem querer te encontrei

Unintentionally, I found you

No momento em que eu mais precisei

At the moment I needed the most

Me proíbo de te esquecer

I forbid myself to forget you

Eu não posso jamais te perder

I can never lose you

Sem você, eu não sei

Without you, I don't know

Se eu vou suportar tanta dor

If I can bear so much pain

Eu preciso viver esse amor

I need to live this love


Eu quero mais

I want more

Um pouco mais

A little more

Depois do amor

After love

(Quero um carinho, um abraço)

(I want a caress, a hug)

(Me dá, por favor)

(Give it to me, please)

No meu romantismo

In my romanticism

Não vejo problema

I see no problem

Te faço um pedido

I make a request

Me leva pro cinema

Take me to the cinema

Você não vê (não consegue entender)

You don't see (can't understand)

Eu quero atenção, ao invés de prazer

I want attention, instead of pleasure

Me pegue no colo

Pick me up

Diga que sou sua

Say that I'm yours

Andar de (mãos dadas)

Walk (hand in hand)

E caminhar na rua

And walk on the street


Hey, não faz isso comigo

Hey, don't do this to me

Eu, preciso do teu abrigo

I need your shelter

Meu bem, por favor, faz isso não

My love, please, don't do this

Eu preciso de carinho, e atenção (atenção)

I need affection, and attention (attention)


Sei que pra você eu sou apenas mais um número

I know that for you, I'm just another number

De uma agenda qualquer

In any diary

Com o nome trocado pra ninguém saber quem é

With the name changed so no one knows who

E quando me atende falando de um assunto que não tem nada a ver

And when you answer me talking about something unrelated

Já sei que está dizendo que a sua namorada está perto de você

I already know you're saying your girlfriend is near you

Ninguém vai entender porque te aceito assim

No one will understand why I accept you like this

Mas ficar sem você é bem pior para mim

But being without you is much worse for me

Conselhos de amor, cansei de escutar

Love advice, I'm tired of hearing

Quem não se apaixonou

Who hasn't fallen in love

Não pode me julgar

Can't judge me

Dizer que eu estou errada

Saying that I'm wrong


Deixa eu errar

Let me make mistakes

Pra esse amor, quero me entregar

For this love, I want to surrender

Quem sabe o meu dia vai chegar

Maybe my day will come

Porque a vida sem você não faz sentido

Because life without you makes no sense


Deixa eu tentar

Let me try

É perigoso mas vou arriscar

It's dangerous but I'll risk it

Com toda a minha força vou lutar

With all my strength, I'll fight

Pra você ficar só comigo

For you to stay only with me

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil January 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment