Um Jantar Pra Jesus Lyrics Translation in English
Duduca & DalvanPortuguese Lyrics
English Translation
Convidei Jesus pra jantar lá em casa
I invited Jesus to dinner at my house
Preparei um frango assado pro jantar
I prepared roasted chicken for dinner
Eu não tenho muito
I don't have much
E tudo é muito simples
And everything is very simple
Mas eu fiz de tudo pra lhe agradar
But I did everything to please Him
Tudo preparado e a mesa posta
Everything prepared and the table set
Alguém bateu a porta, corri atender
Someone knocked on the door, I hurried to answer
Era um mendigo e estava faminto
It was a beggar and he was hungry
Me pediu alguma coisa pra comer
He asked me for something to eat
Eu pensei agora o que é que eu faço?
I thought, what do I do now?
Se eu tirar um pedaço ele vai perceber
If I take a piece, he will notice
Mais tirei com jeito uma coxa do frango
But I delicately took a chicken leg
E dei pro mendigo pra ele comer
And gave it to the beggar for him to eat
Ele foi embora dizendo obrigado
He left saying thank you
E que em sua mesa nunca falte o pão
And that at his table may never lack bread
É feliz o homem que tem caridade
Happy is the man who has charity
E que trás o amor em seu coração
And carries love in his heart
Eu entrei e fui conferir a mesa
I went in to check the table
Pra ver se tudo estava no lugar
To see if everything was in place
De repente bate a porta outra vez
Suddenly, the door knocked again
Pensei é Jesus que acabou de chegar
I thought it was Jesus who had just arrived
Quando eu abri vi uma criança
When I opened, I saw a child
Toda mal-trapilha e de pé no chão
All ragged and barefoot
Seus olhos pediam alem da comida
His eyes asked for more than food
Que eu também lhe desse um pouco de atenção
That I also gave him a little attention
Fui até a mesa peguei outra coxa
I went to the table, took another leg
Muito que depressa criança comeu
The child ate quickly
Vi a alegria estampada em seu rosto
I saw joy in his face
Quando num sorriso ela me agradeceu
When he thanked me with a smile
Muito obrigado, que Deus lhe abençoe
Thank you very much, may God bless you
E em sua mesa nunca falte o pão
And may there never be a lack of bread at your table
É feliz o homem que tem caridade
Happy is the man who has charity
E que trás o amor em seu coração
And carries love in his heart
Passou mais um tempo chegou Jesus
Some more time passed, Jesus arrived
E sentou se a mesa para a refeição
And sat at the table for the meal
Ele olhou pro frango e eu lhe disse coma
He looked at the chicken, and I said, eat
E me espantei quando ele disse não
And I was amazed when He said no
Ainda confuso disse: Meu Senhor
Still confused, I said, my Lord
Lhe fiz um frango inteiro!
I made a whole chicken for you!
Mas vou lhe explicar
But let me explain
E me interrompeu antes que eu explicasse
He interrupted me before I could explain
Olhando em meus olhos começou falar
Looking into my eyes, He began to speak
Estou satisfeito com as duas coxas
I am satisfied with the two legs
Desse frango assado que me preparou
Of this roasted chicken you prepared for me
Hoje bati sua porta duas vezes
Today I knocked on your door twice
Estava com fome e me alimentou
I was hungry, and you fed me
Tudo o que fizer aos pobres e pequenos
Whatever you do for the poor and little ones
O fará a mim porque são meus irmãos
You do it to me because they are my brothers
É feliz o homem que tem caridade
Happy is the man who has charity
E que trás o amor em seu coração
And carries love in his heart