Lorena Lyrics Translation in English
Luiz MelodiaPortuguese Lyrics
English Translation
Boca pequena, tamanho morango
Small mouth, strawberry-sized
Sua pele não exala anis
Your skin doesn't exude anise
Esse é o seu dilema
That's your dilemma
Trafegas na lua
You move through the moon
Outdoor de gente bem
Billboards of well-off people
Foco você, desfoco na rua
I focus on you, lose focus on the street
Elegância suprema
Supreme elegance
Azarro, alfazema
Azarro, lavender
Transitas em mim com leveza
You move through me lightly
Faz-me sentir beleza
Makes me feel beauty
É um prazer te ver
It's a pleasure to see you
Começastes a nascer pra várias vidas
You began to be born for various lives
Beijos, meu capim santo
Kisses, my lemongrass
Beijos, meu amor
Kisses, my love
Oh, bonita criatura
Oh, beautiful creature
Eu a tua procura
I seek you
Oh bonita criatura
Oh beautiful creature
Eu a tua procura
I seek you
Cheque meu ponto
Check my point
Imagine você num flat
Imagine yourself in a flat
Enquanto te trago enquetes urbanas
While I bring you urban surveys
Manchetes, em tablóides e tabletes
Headlines in tabloids and tablets
Com sapatos mr. cat
With Mr. Cat shoes
Colete da la coast
La Coast vest
E calça bag da levi's
And Levi's baggy pants
Camisa social da wollner
Wollner's dress shirt
Um perfume doce de lavanda oui
A sweet perfume of lavender, oui
Revistas científicas e uma caixa de kiwi
Scientific magazines and a box of kiwi
Pra me satisfazer, rir, talvez nos nutrir
To satisfy me, laugh, maybe nourish us
Veja que é vil, é sinistro, atingi a bile
See that it's vile, it's sinister, hits the bile
E forma quistos
And forms cysts
Quistos no confiscos dos sem-visto
Cysts in the confiscation of the unseen
Apreendo a apriscos iços em conflito com ismos
I grasp at nests, conflicts in conflict with isms
Causam sismos, cismam sina
They cause earthquakes, they ponder signs
Mas somos como gênio hidro, não solstícios
But we are like a hydro genius, not solstices
Disso eu sou, que acessou
Of this I am, who accessed
Invisto num cienticissimo, diarista em distico
I invest in a most scientific, a daily wage in diction
É acético, estético e crítico, não é técnico
It's acetic, aesthetic and critical, not technical
Chauvinista ou político, nem groucho marx
Chauvinistic or political, nor Groucho Marx
É repitisco pra tomar com mate
It's a repeat to have with mate