Controle Remoto / Deixa Tudo Como Tá Lyrics Translation in English

Vitinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem dera se depois de ontem, você me atendesse

If only after yesterday, you would answer me

Quem dera que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse

If only you could forget the things I said in anger

Quem dera a gente não estaria assim

If only we wouldn't be like this

Você na sua casa, longe de mim

You at your place, far from me


Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida

If only we had the remote control of life

Quem dera, se Deus me emprestasse

If only, if God would lend me

O poder de voltar no momento da briga

The power to go back to the moment of the fight

Eu não brigava nunca mais

I would never fight again

E a gente viveria em paz

And we would live in peace


Começamos discutir

We started arguing

Me feriu, eu te feri

You hurt me, I hurt you

A gente foi se ofendendo

We kept offending each other

Fiquei com o coração doendo

My heart started to ache


Tô ligando pra avisar

I'm calling to let you know

Que eu tô indo te encontrar

That I'm coming to see you

Interfona aí pra portaria

Intercom to the concierge

Pede então pro Seu Francisco liberar

Ask Mr. Francisco to allow

Pra gente conversar

For us to talk


Agora o temporal passou

Now the storm has passed

A cabeça esfriou

The head has cooled down

Tô indo aí pra te pedir desculpa, amor

I'm coming to apologize, my love

Desculpa

Sorry


Agora a poeira abaixou

Now the dust has settled

Que se dane quem errou

Forget who was wrong

Tô indo aí pra te pedir desculpa, amor

I'm coming to apologize, my love

Desculpa

Sorry


Eu já abri meu coração

I've opened my heart

Agora tá na sua mão

Now it's in your hands

Prefiro ser feliz que ter razão

I'd rather be happy than be right


Deixa tudo como tá

Leave everything as it is

Eu não poderia tá feliz assim

I couldn't be happy like this

Só com esse pouquinho de você pra mim

Just with this little bit of you for me

Mas olha essa vibe, esse fim de tarde

But look at this vibe, this late afternoon

Toda essa vontade de você em mim

All this desire for you in me


Esse sorrisinho na sua cara, eu sei

This little smile on your face, I know

O que é mais gostoso que encontrar alguém

What's better than finding someone

Que te deixa à vontade, dá prioridade

Who makes you comfortable, gives priority

Toma conta e invade, deixa tudo bem

Takes over and invades, leaves everything well


Eu sei, é foda imaginar a gente ser de alguém

I know, it's hard to imagine us belonging to someone

Mas sei que a gente junto não tem pra ninguém

But I know that together we're unbeatable


Nada, nada, nada é mais importante

Nothing, nothing, nothing is more important

Que a vontade sincera de te ver chegar

Than the sincere desire to see you arrive

Querer ficar, sei lá

Want to stay, I don't know

Cê poderia estar em outro lugar, eu também

You could be elsewhere, so could I


Mas eu coloquei na minha cabeça

But I put it in my head

Que a gente não vai errar, não

That we won't go wrong, no

A gente não vai errar, não

We won't go wrong, no

E se a gente errar

And if we go wrong

A gente foi feliz tentando acertar

We were happy trying to get it right


A gente não vai errar, não

We won't go wrong, no

E se a gente errar

And if we go wrong

A gente foi feliz tentando acertar

We were happy trying to get it right

Deixa tudo como tá

Leave everything as it is

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola November 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment