Onde o Sol se Põe Lyrics Translation in English
Luiz Mulato e MozairPortuguese Lyrics
English Translation
Eu moro onde o Sol se põe
I live where the Sun sets
Aonde a abelha faz o puro mel
Where the bee makes pure honey
Se tem lugar melhor que aqui
If there's a better place than here
Só se for no céu
It's only in heaven
Levanto e bebo meu leite fresquinho
I wake up and drink my fresh milk
O meu café moído na hora
My coffee freshly ground
Biscoito frito de primeira
First-rate fried biscuit
Fica por conta da minha senhora
It's taken care of by my lady
No almoço tem frango caipira na mesa
For lunch, there's country chicken on the table
Com certeza você vai gostar
Surely you'll enjoy
Qualquer dia se você quiser
Any day, if you want
Venha aqui nos visitar
Come here and visit us
Eu sei que meu trabalho é duro
I know my work is tough
Tenho que suar no meu dia a dia
I have to sweat in my everyday
Só assim eu mantenho a forma
That's the only way I stay in shape
Não preciso ir à academia
I don't need to go to the gym
Tenho uma orquestra de passarinhos
I have an orchestra of birds
Que me alegra com a cantoria
That delights me with their singing
Eu tenho uma morena linda
I have a beautiful brunette
Que me dá carinho e me faz companhia
Who gives me affection and keeps me company
Aqui ninguém sabe o que é depressão
Here, no one knows what depression is
E sempre tem um sorriso no rosto
And there's always a smile on the face
Minha família é uma beleza
My family is a beauty
Os meus filhos nunca me deu desgosto
My children have never disappointed me
Não tem balada e não conhecemos droga
No parties, and we don't know drugs
Só minha sobra que me deixa louco
Only my excess that drives me crazy
Não acredita no que estou falando
Don't believe what I'm saying
Só tô brincando e divertindo um pouco
I'm just joking and having some fun
Não temos muito, só o que precisamos
We don't have much, only what we need
Graças a Deus não nos falta nada
Thanks to God, we lack nothing
Deitamos cedo pra aproveitar bem o sono
We go to bed early to enjoy a good sleep
E estar disposto pra acordar de madrugada
And be ready to wake up at dawn
Esta é a vida de um caipira nato
This is the life of a true country person
Estou vivendo do jeito que sempre quis
I'm living the way I always wanted
Curral de gado pra muitos é mal cheiroso
Cattle pens may be smelly for many
Cê poder crer é perfume pro meu nariz
You can believe it's perfume to my nose
Eu moro onde o Sol se põe
I live where the Sun sets
Aonde a abelha faz o puro mel
Where the bee makes pure honey
Se tem lugar melhor que aqui
If there's a better place than here
Só se for no céu
It's only in heaven