Ahahaha! Lyrics Translation in English
G. HoffmamPortuguese Lyrics
English Translation
Estava fazendo nada quando decidi escrever
Was doing nothing when I decided to write
Tudo o que acho de mim e o que sinto por você
All that I think of myself and what I feel for you
Sei que tá tudo complicado como pode ver
I know everything is complicated as you can see
Mas nesse comunicado você pode me entender
But in this message, you can understand me
Dentro de mim milhões de arrependimentos
Inside me, millions of regrets
Destratos de contratos, enrolos em contratempos...
Disputes of contracts, entanglements in setbacks...
Em tempos eu falava com você
At times, I spoke with you
Porém em outros diversos momentos eu fingia nem te ver
But at various other moments, I pretended not to see you
Mas você me apresentou aquela tal de Graça
But you introduced me to that thing called Grace
Que mesmo na pirraça
Which even in spite
Me acaricia e me abraça, que Graça!
Caresses and hugs me, what Grace!
E hoje sei que sou feliz e uso o clichê que diz:
And today I know I'm happy and use the cliché that says:
"Essa é a vida que eu sempre quis..."
"This is the life I always wanted..."
Ahahaha! Todo dia novidade pra contar
Ahahaha! Every day, new things to tell
Ahahaha! To na fila para lá no céu morar
Ahahaha! In line to live in heaven
Ahahaha! To na boa pra do meu Jesus falar
Ahahaha! All good to talk about my Jesus
Ahahaha! Toda vida
Ahahaha! Every life
Estava fazendo nada quando resolvi me resolver
Was doing nothing when I decided to resolve myself
Me liguei na parada como pôde perceber
Got into the situation, as you could perceive
Acordei de um pesadelo que eu não tinha que viver
Woke up from a nightmare that I didn't have to live
Pois hoje sei que Cristo morreu por mim e por você
For today I know that Christ died for me and for you
Dentro milhões de agradecimentos
Inside, millions of thanks
Um novo contrato com cláusulas de livramento
A new contract with clauses of deliverance
Tem tempo que eu não sei o que é sofrer
It's been a while since I don't know what suffering is
To cantando, falando e vivendo
I'm singing, talking, and living
O que eu digo pra você
What I say to you
E sei que sou um cara que não merece nada,
And I know I'm a guy who deserves nothing,
De uma vida errada, antiga história complicada
From a wrong life, an old complicated story
Que nada!
Nothing!
Sou perdoado e feliz,
I'm forgiven and happy,
Aquele cara que diz:
That guy who says:
"Essa é a vida que eu sempre quis..."
"This is the life I always wanted..."
Todo dia, sinto o cheiro do céu no ar
Every day, I smell the scent of heaven in the air
Todo dia, mais perto de andar sobre o mar!
Every day, closer to walking on the sea!