A Música Proibida Lyrics Translation in English
Luiz, o VisitantePortuguese Lyrics
English Translation
Mundo imoral, mente sexual
Immoral world, sexual mind
Arte banal, militancia anal
Banal art, anal militancy
Miséria igual, manipulação mental
Equal misery, mental manipulation
A esquerda e o paraíso bacanal
The left and the bacchanalian paradise
As novelas são tão podre que uparam pro XVídeos
Soap operas are so rotten they uploaded to XVideos
Se não fosse a Internet, tu não tinhas percebido
If it weren't for the Internet, you wouldn't have noticed
A inocência como doce foi tão fácil de roubar
Innocence, like candy, was so easy to steal
Das crianças que não sabem mais brincar
From children who no longer know how to play
Querem transformar o mundo numa orgia global
They want to turn the world into a global orgy
Quase ninguém percebia a mudança gradual
Almost no one noticed the gradual change
Nas universidades relativizam a droga
In universities, they relativize drugs
Que usem com segurança com uma seringa nova
Use them safely with a new syringe
É o que eles dizem quanto a quem é viciado
That's what they say to those who are addicted
Que quem bébe Coca-Cola, não é menos drogado
That those who drink Coca-Cola are no less addicted
A esquerda no congresso faz a agenda global
The left in congress sets the global agenda
Os seus projetos de leis são feitos internacional
Their bills are internationally crafted
Mundo imoral, mente sexual
Immoral world, sexual mind
Arte banal, militancia anal
Banal art, anal militancy
Miséria igual, manipulação mental
Equal misery, mental manipulation
A esquerda e o paraíso bacanal
The left and the bacchanalian paradise
Já notou que tudo é simultaneamente?
Have you noticed that everything is simultaneous?
Duvida legalizarem o aborto no país da gente?
Doubt they'll legalize abortion in our country?
A TV odeia a web, pois driblamos a censura
TV hates the web, as we bypass censorship
Qualquer lixo irreciclável é chamado de cultura
Any non-recyclable trash is called culture
Quem diria que o virtual é a realidade
Who would have thought that the virtual is reality
Lá fora a gente trabalha tanto, tanto que não sabe
Outside, we work so much that we don't know
Por eles somos escravos de domingo a domingo
For them, we are slaves from Sunday to Sunday
Sim, pra não poder ter tempo de enxerga o perigo
Yes, so we can't have time to see the danger
Vendedores ambulantes não podem mais trabalhar
Street vendors can no longer work
Se não trabalhar pro governo tu tem que pedir esmola
If you don't work for the government, you have to beg
E culpam o capitalismo de causar toda miséria
And they blame capitalism for causing all misery
O grande irmão assiste e ri
The big brother watches and laughs
Mundo imoral, mente sexual
Immoral world, sexual mind
Arte banal, militancia anal
Banal art, anal militancy
Miséria igual, manipulação mental
Equal misery, mental manipulation
A esquerda e o paraíso bacanal
The left and the bacchanalian paradise