Imprevisto Lyrics Translation in English

Luiza Martins
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bebi demais

Drank too much

Passou da hora

It's past time

Partiu dormir

She left to sleep

Vou pedir uma corrida e ir embora

I'll ask for a ride and leave

Era só mais uma noite dessas

It was just one of those nights

Que a gente vive depois joga fora

That we live and then discard


Tava meio embaraçado

It was a bit awkward

Mas eu consegui enxergar

But I managed to see

Quem em 5 minutos

Who in 5 minutes

O motorista ia chegar

The driver would arrive

E nesse meio tempo

And in the meantime

Ela tocou no meu ombro

She touched my shoulder

Com seu celular descarregado

With her phone dead

Me pedindo pra pedir um carro

Asking me to call a car

E como era o caminho de casa

And since it was the way to her house

Adicionei outra parada

I added another stop


Foi a noite que eu mais torci

It was the night I wished the most

Pro sinaleiro fechar

For the traffic light to turn red

Pro uber andar devagar

For the Uber to go slowly

Pro pneu do carro furar

For the car's tire to puncture

Pra durar nem que seja um minuto a mais nossa conversa

To last even if it's just one more minute our conversation

Cadê o imprevisto numa hora dessa?

Where's the unexpected at a time like this?


Tava meio embaraçado

It was a bit awkward

Mas eu consegui enxergar

But I managed to see

Quem em 5 minutos

Who in 5 minutes

O motorista ia chegar

The driver would arrive

E nesse meio tempo

And in the meantime

Ela tocou no meu ombro

She touched my shoulder

Com seu celular descarregado

With her phone dead

Me pedindo pra pedir um carro

Asking me to call a car

E como era o caminho de casa

And since it was the way to her house

Adicionei outra parada

I added another stop


Foi a noite que eu mais torci

It was the night I wished the most

Pro sinaleiro fechar

For the traffic light to turn red

Pro uber andar devagar

For the Uber to go slowly

Pro pneu do carro furar

For the car's tire to puncture

Pra durar nem que seja um minuto a mais nossa conversa

To last even if it's just one more minute our conversation

Cadê o imprevisto numa hora dessa?

Where's the unexpected at a time like this?


Foi a noite que eu mais torci

It was the night I wished the most

Pro sinaleiro fechar

For the traffic light to turn red

Pro uber andar devagar

For the Uber to go slowly

Pro pneu do carro furar

For the car's tire to puncture

Pra durar nem que seja um minuto a mais nossa conversa

To last even if it's just one more minute our conversation


Cadê o imprevisto numa hora dessa?

Where's the unexpected at a time like this?

Cadê o imprevisto numa hora dessa?

Where's the unexpected at a time like this?

Cadê o imprevisto numa hora dessa?

Where's the unexpected at a time like this?

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment