Cuida Bem de Você Lyrics Translation in English

Luiza & Maurílio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não é que a gente briga

It's not that we fight

É que a gente já nem briga mais

It's that we don't even fight anymore

Não tô te desejando mal

I'm not wishing you harm

Só não tô te desejando mais

I just don't wish for you anymore


E francamente te deixar

And frankly, leaving you

Não era minha primeira opção

Wasn't my first choice

É tarde pra solucionar

It's too late to solve

O que não tem mais solução

What no longer has a solution


E não vamos procurar um culpado

And let's not look for someone to blame

Isso é covardia

That's cowardice

Aqui não tem certo nem errado

There's no right or wrong here

Cada um segue sua própria vida

Each one follows their own life


E só me faz um favor

And just do me a favor

Cuida bem de você pra mim

Take good care of yourself for me

Isso não é um fim, é só um recomeço

This is not an end, it's just a new beginning

Cê tem que ser feliz e eu também mereço

You have to be happy, and I deserve it too


Me faz um favor

Do me a favor

Cuida bem de você pra mim

Take good care of yourself for me

Isso não é um fim, é só um recomeço

This is not an end, it's just a new beginning

Cê tem que ser feliz e eu também mereço

You have to be happy, and I deserve it too


Sei que não vai ser fácil de ouvir

I know it won't be easy to hear

Mas a gente acaba por aqui

But we end it here


Não é que a gente briga

It's not that we fight

É que a gente já nem briga mais

It's that we don't even fight anymore

Não tô te desejando mal

I'm not wishing you harm

Só não tô te desejando mais

I just don't wish for you anymore


E francamente te deixar

And frankly, leaving you

Não era minha primeira opção

Wasn't my first choice

É tarde pra solucionar

It's too late to solve

O que não tem mais solução

What no longer has a solution


E não vamos procurar um culpado

And let's not look for someone to blame

Isso é covardia

That's cowardice

Aqui não tem certo nem errado

There's no right or wrong here

Cada um segue sua própria vida

Each one follows their own life


E só me faz um favor

And just do me a favor

Cuida bem de você pra mim

Take good care of yourself for me

Isso não é um fim, é só um recomeço

This is not an end, it's just a new beginning

Cê tem que ser feliz e eu também mereço

You have to be happy, and I deserve it too


Me faz um favor

Do me a favor

Cuida bem de você pra mim

Take good care of yourself for me

Isso não é um fim, é só um recomeço

This is not an end, it's just a new beginning

Cê tem que ser feliz e eu também mereço

You have to be happy, and I deserve it too


Sei que não vai ser fácil de ouvir

I know it won't be easy to hear

Mas a gente acaba por aqui

But we end it here

Added by Ana Paula
Luanda, Angola August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment