Pedro Feio Lyrics Translation in English
Luizinho, Limeira e ZezinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Pedro Feio era um violeiro
Pedro Feio was a violist
Que neste sertão inteiro
Who in this entire backcountry
Não tinha mesmo outro iguá
Had no equal
Quando pegava no pinho
When he played the strings
Parecia um passarinho
He seemed like a little bird
Saluçando devagá
Trembling gently
Mas por um capricho da natureza
But by a quirk of nature
Era feio que dava tristeza
He was ugly, causing sadness
Por isso vivia aborrecido
So he lived discontented
Na hora que ele cantava
When he sang
As moça dele gostava
The girls liked him
Mas depois ficava esquecido
But afterward, he was forgotten
Mas Deus que a tudo prevê
But God, who sees everything
Praquele defeito escondê
To hide that flaw
Fez de Pedro um cantadô
Made Pedro a singer
E na sua viola querida
And with his beloved guitar
Chorava mágoa sentida
He wept heartfelt sorrow
Disfarçando a sua dor
Disguising his pain
Pedro Feio recebeu
Pedro Feio received
Um convite pra cantá
An invitation to sing
Na casa de um velho amigo
At the house of an old friend
Que essa festa veio dá
Who was giving this party
Com sua viola afinada
With his guitar tuned
Pedro lá se apresentô
Pedro presented himself
Na sua chegada gritaro
Upon his arrival, they shouted
Viva o rei dos cantadô
Long live the king of singers
Pedro logo procurou
Pedro quickly looked for
Um cantinho pra ficá
A corner to stay
Sempre com grande receio
Always with great apprehension
Que dele fossem caçoá
That they would make fun of him
Quando a madrugada veio
When the dawn came
Pedro sentido cantô
Pedro, feeling, sang
E uma cabocla bonita
And a beautiful country girl
Bem perto dele chegô
Came close to him
Pedro, eu vim pra lhe dizê
Pedro, I came to tell you
Por você me apaixonei
I fell in love with you
Ouvindo a sua toada
Listening to your tune
Meu coração entreguei
I gave my heart
Dizem que você é feio
They say you're ugly
Mas eu não pude notá
But I couldn't notice
Eu sou cega de nascência
I am blind by birth
Meu amor vim lhe entrega
My love, I came to surrender to you
Pedro ouvindo a cabocla
Hearing the country girl
Sentiu seu peito tremê
Pedro felt his chest tremble
Com carinho abraçou
Tenderly he embraced
Muito eu gostei de você
I really liked you
Daquele momento em diante
From that moment on
Dela não mais separô
He didn't separate from her
Hoje é um casal feliz
Today they are a happy couple
Que o destino ajuntô
Whom destiny brought together