Satoru Gojo (Jujutsu Kaisen) - INFINITØ Lyrics Translation in English
M4RKIMPortuguese Lyrics
English Translation
Tô de volta
I'm back
E você tá a beira da morte
And you're on the brink of death
Megumi mudou, então a data escolhe
Megumi changed, so choose the date
A data e a hora que nós resolve, que nós resolve
The date and time we settle it, we settle it
Qual foi, Sukuna?
What's up, Sukuna?
Virou capacho desse velho remendado?
Did you become a lackey for that patched-up old man?
Mas vê se não esquece, não viaje
But don't forget, don't get carried away
Eu que vou vencer
I'm the one who will win
Então só pra começar, Vazio Roxo 200%
So just to start, Purple Hollow 200%
Cai, cai pra porrada, não me diga que tá com medo
Fall, fall into the brawl, don't tell me you're scared
Expansão de Domínio, só pra começar
Domain Expansion, just to begin
Vai ser um desafio, realmente vai cansar
It's going to be a challenge, it's really going to tire you out
Essa é nova, o Domínio dele prevaleceu
This is new, his Domain prevailed
Mas e agora? Tu-tudo volta, técnica reversa, se não entendeu
But now? Everything returns, reverse technique, if you didn't understand
Que esse Rei não tá com nada, todo cortado, eu dou porrada
This King is nothing, all cut up, I hit him
Qual foi, Rei? Seja esperto, Domínio simples, chega mais perto
What's up, King? Be smart, simple Domain, come closer
Um vermelho bem na sua frente
A red one right in front of you
É como imaginei, isso tá me cansando um pouco
As I imagined, this is tiring me a bit
Então qual foi? Porque a gente não expande mais?
So what's up? Why don't we expand more?
Expansão de Domínio de novo, vai conhecer o mundo todo
Domain Expansion again, you'll know the whole world
Esse é o Infinito, Infinito
This is Infinite, Infinite
Infinito, Infinito
Infinite, Infinite
Conhecendo isso tudo em só um segundo
Knowing all of this in just one second
É Satoru Gojo, é o mais forte do mundo
It's Satoru Gojo, he's the strongest in the world
Cê não tá com nada, chama o Mahoraga
You're nothing, call Mahoraga
Esse Rei só viaja na minha Expansão
This King only trips in my Expansion
Então só pera e calma, fervendo a batalha
So just wait and calm down, the battle is boiling
Mas você tá na palma da minha mão!
But you're in the palm of my hand!
Venceu outra batalha, mas sua energia esgotada
Won another battle, but your energy is drained
Agora vai ser na mão, vamo cair na porrada
Now it's gonna be hands-on, let's brawl
E na mão cê não é nada, continuo expandindo
And in hand-to-hand, you're nothing, I keep expanding
Santuário destruído pelo Mundo Infinito
Sanctuary destroyed by the Infinite World
Mahoraga adaptado
Adapted Mahoraga
Ao Vazio imensurável
To the immeasurable Void
Apanhou pra adaptar?
Took a beating to adapt?
Cê tá bem desesperado
You're pretty desperate
Yeah, cê sabe que fala muito
Yeah, you know you talk a lot
Cê sabe que fala muito
You know you talk a lot
Pera, vou me exibir um pouco
Wait, I'll show off a bit
Para os meus alunos
For my students
Antes de te matar, eu vou te ensinar isso
Before killing you, I'll teach you this
Ser forte é, ser forte é tão sozinho
Being strong is, being strong is so lonely
Vamo agilizar? Pera, tá bem divertido
Let's speed it up? Wait, it's quite fun
Contando com o Mahoraga? Mas pera, ainda falta um giro
Counting on Mahoraga? But wait, one spin is still missing
Você fala antes da hora
You talk before the time
Acertando um vermelho
Hitting a red one
Esse Rei desacorda
This King blacks out
Para o raio negro
For the black lightning
Tua coroa no chão
Your crown on the ground
Mahoraga, a aparição
Mahoraga, the appearance
Não vencerá com suas mãos
Won't win with your hands
Dormiu bem? Rei das Maldições
Did you sleep well? Cursed King
Tá desacordado, acordou desesperado
Unconscious, woke up desperate
Chamou a mamãe e o papai pra poder ficar do lado?
Called mom and dad to be on your side?
Conforme a luta passa, se mostra uma piada
As the fight goes on, it becomes a joke
Porque sem o General Mahoraga não é nada
Because without General Mahoraga, it's nothing
Você vai tentar correr, mas ainda não conseguiu?
You're gonna try to run, but you haven't succeeded yet?
Vai ter que lidar com esse Roxo, muito mais que Vazio
You'll have to deal with this Purple, much more than Void
O que aconteceu? O pior
What happened? The worst
Quem é forte, sempre morre só
Who is strong, always dies alone
Esse é o Infinito, Infinito
This is Infinite, Infinite
Infinito, Infinito
Infinite, Infinite
Conhecendo isso tudo em só um segundo
Knowing all of this in just one second
É Satoru Gojo, é o mais forte do mundo
It's Satoru Gojo, he's the strongest in the world
Cê não tá com nada, chama o Mahoraga
You're nothing, call Mahoraga
Esse Rei só viaja na minha Expansão
This King only trips in my Expansion
Então só pera e calma, fervendo a batalha
So just wait and calm down, the battle is boiling
Mas você tá na palma da minha mão!
But you're in the palm of my hand!
É, tá todo mundo aqui
Yeah, everyone's here
Então é isso
So that's it
Acho que me orgulho de tudo
I guess I'm proud of everything
Mas me resta confiar nos meus alunos
But I have to trust my students