O farol de Olinda
Maciel SaluLyrics
Translation
Eu fui no alto da colina
I went to the top of the hill
Vi o farol de Olinda
Saw the lighthouse of Olinda
No morro Serapião
On Serapião hill
Sua luz ilumina pro mar
Its light illuminates the sea
Para facilitar a navegação
To facilitate navigation
Capitão dos portos pediu
The port captain requested
A instalação de um farol
The installation of a lighthouse
Na cidade de Olinda
In the city of Olinda
De baixo para cima uma grande mudança
From bottom to top, a great change
Ficou por lembrança dos tempos passados
Remained as a memory of past times
Ele foi mudado, sua história não esqueço não
It was changed, I don't forget its history
Saiu do forte Montenegro pro morro Serapião
Left Fort Montenegro for Serapião hill
Em Amaro Branco onde ele é localizado
In Amaro Branco where it is located
E é muito visitado por brasileiro e europeu
And is much visited by Brazilians and Europeans
Tem coco do pneu, quem escuta o tambor tocando
There is coconut from the tire, whoever hears the drum playing
Ver a sua luz girando na direção do mar
See its light spinning towards the sea
Iluminando Iemanjá e os cabelos da sereia
Illuminating Yemanjá and the mermaid's hair
Mesmo em noite de lua cheia esperando o navio chegar
Even on a full moon night, waiting for the ship to arrive