Psicólogo (part. Montenegro) Lyrics Translation in English

Maiara e Maraisa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou no psicólogo ainda hoje

I'm going to the psychologist still today

Pra saber se é amor ou to ficando doido

To find out if it's love or if I'm going crazy

Eu vou no psicólogo tem jeito não

I'm going to the psychologist, there's no other way

Pra ver se é coisa da cabeça ou do coração

To see if it's in my head or in my heart


Era pra ser

It was supposed to be

Uma noite qualquer e virou dependência

Any random night, and it turned into dependence

Cade você

Where are you

O que os olhos não veem o coração não aguenta

What the eyes don't see, the heart can't endure


To com ela na minha cabeça que não sai

I have her in my head, she won't leave

Eu ligo ela desliga ta doendo ai, ai, ai

I call, she hangs up, it hurts, oh, oh, oh

Sequei a última garrafa da receita e ainda ta doendo

I finished the last bottle from the prescription, and it still hurts

Sofrer assim não é normal

To suffer like this isn't normal

To precisando com urgência da ajuda de um profissional

I urgently need the help of a professional


Eu vou no psicólogo ainda hoje

I'm going to the psychologist still today

Pra saber se é amor ou to ficando doido

To find out if it's love or if I'm going crazy

Eu vou no psicólogo tem jeito não

I'm going to the psychologist, there's no other way

Pra ver se é coisa da cabeça ou do coração

To see if it's in my head or in my heart


Era pra ser

It was supposed to be

Uma noite qualquer e virou dependência

Any random night, and it turned into dependence

Cade você

Where are you

O que os olhos não veem o coração não aguenta

What the eyes don't see, the heart can't endure


To com ela na minha cabeça que não sai

I have her in my head, she won't leave

Eu ligo ela desliga ta doendo ai, ai, ai

I call, she hangs up, it hurts, oh, oh, oh

Sequei a última garrafa da receita e ainda ta doendo

I finished the last bottle from the prescription, and it still hurts

Sofrer assim não é normal

To suffer like this isn't normal

To precisando com urgência da ajuda de um profissional

I urgently need the help of a professional


To com ela na minha cabeça que não sai

I have her in my head, she won't leave

Eu ligo ela desliga ta doendo ai, ai, ai

I call, she hangs up, it hurts, oh, oh, oh

Sequei a última garrafa da receita e ainda ta doendo

I finished the last bottle from the prescription, and it still hurts

Sofrer assim não é normal

To suffer like this isn't normal

To precisando com urgência da ajuda de um profissional

I urgently need the help of a professional

Added by António Silva
Lisbon, Portugal May 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment