Te Procurava de Novo Lyrics Translation in English
Maiara e MaraisaPortuguese Lyrics
English Translation
Alta madrugada de domingo pra segunda
In the early hours from Sunday to Monday
É, dessa vez não vou querer sair
Yeah, this time I won't want to go out
Um ano envenenado descobri a minha cura
A poisoned year, I found my cure
É, como é bom ter você por aqui
Yeah, how good it is to have you here
Eu era o tipo de pessoa que brigava à toa
I used to be the kind of person who would pick fights for no reason
E na mesa de um bar virava outra pessoa
And at a bar table, I'd become someone else
Que beijava bocas
Who kissed lips
E de vez em quando me amarrava em um corpo, achava que tava gostando
And occasionally got attached to a body, thought I was liking it
Mas que sorriso é esse que cê tem?
But what smile is that you have?
Eu que achava que não precisava de ninguém
I, who thought I didn't need anyone
Tô me sentindo tão bem, tão bem
I'm feeling so good, so good
Olha eu andando de mão dada no meio do povo
Look at me holding hands in the middle of the crowd
Onde é que você tava esse tempo todo?
Where have you been all this time?
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Olha eu andando de mão dada no meio do povo
Look at me holding hands in the middle of the crowd
Onde é que você tava esse tempo todo?
Where have you been all this time?
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Eu era o tipo de pessoa que brigava à toa
I used to be the kind of person who would pick fights for no reason
E na mesa de um bar virava outra pessoa
And at a bar table, I'd become someone else
Que beijava bocas
Who kissed lips
E de vez em quando me amarrava em um corpo, achava que tava gostando
And occasionally got attached to a body, thought I was liking it
Mas que sorriso é esse que cê tem?
But what smile is that you have?
Eu que achava que não precisava de ninguém
I, who thought I didn't need anyone
Tô me sentindo tão bem, tão bem
I'm feeling so good, so good
Olha eu andando de mão dada no meio do povo
Look at me holding hands in the middle of the crowd
Onde é que você tava esse tempo todo?
Where have you been all this time?
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Olha eu andando de mão dada no meio do povo
Look at me holding hands in the middle of the crowd
Onde é que você tava esse tempo todo?
Where have you been all this time?
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Olha eu andando de mão dada no meio do povo
Look at me holding hands in the middle of the crowd
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Eu te procurava
I'd search for you
Se eu não tivesse te encontrado, eu juro que te procurava
If I hadn't found you, I swear I'd search for you
De novo, de novo, de novo
Again, again, again