Foi-se o Tempo Lyrics Translation in English

Display
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É como se soubesse, mas não tem como explicar

It's as if you know, but there's no way to explain

É como dirigir e ter licença pra matar

It's like driving and having a license to kill

Se todos acordassem e pudessem se orgulhar

If everyone woke up and could be proud

De poder dizer um dia que sabem onde vão chegar

To be able to say one day that they know where they will go

É como pedir algo que não se pode pedir

It's like asking for something that cannot be asked

É como escrever e ter o medo de agir

It's like writing and having the fear to act

Se todos fossem fortes o bastante para ouvir

If everyone were strong enough to listen

Aquela voz que ecoa dentro de cada coração

To that voice echoing inside every heart


Foi-se o tempo que alguém contou

The time when someone told

Que haviam vários pássaros e um rio pra nadar

That there were many birds and a river to swim

Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Ninguém vai ter nada pra contar

No one will have anything to tell


É ter felicidade por não saber o porquê

It's having happiness without knowing why

É ver a coisa errada e não tentar nem se mexer

It's seeing the wrong thing and not even trying to move

Se todos algum dia desligassem a TV

If everyone one day turned off the TV

E olhassem pra janela e pudessem até se ver

And looked out the window and could even see themselves


Foi-se o tempo que alguém contou

The time when someone told

Que a vida era curta pra poder se preocupar

That life was too short to worry

Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Ninguém vai ter nada pra contar

No one will have anything to tell


(Foi-se o tempo que alguém contou

(The time when someone told

Que a vida era tão curta pra poder se preocupar

That life was so short to worry

Sempre que faltarem forças pra se levantar

Whenever there's a lack of strength to get up

Onde encontrará?)

Where will you find it?)

Foi-se o tempo

The time has passed


Foi-se o tempo que alguém contou

The time when someone told

Que haviam vários pássaros e um rio pra nadar

That there were many birds and a river to swim

Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Ninguém vai ter nada pra contar

No one will have anything to tell


Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Ninguém vai ter nada pra contar

No one will have anything to tell


Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Foi-se o tempo, foi-se o tempo

The time has passed, the time has passed

Ninguém vai ter nada pra contar

No one will have anything to tell

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola February 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment