Minhas Lembranças Lyrics Translation in English
Muniz Teixeira & JoãozinhoPortuguese Lyrics
English Translation
O papai tinha um pequeno sítio, num recanto longe da cidade
Dad had a small farm, in a corner far from the city
Foi aonde eu passei minha infância e dali sinto muita saudade
That's where I spent my childhood and I miss it a lot
Toda hora me vem as lembranças, vejo a casa beirando a estradinha
All the time memories come to me, I see the house by the little road
Lá no fundo o chiqueiro dos porcos, no pasto o alazão e a vaquinha
Back there, the pigsty, in the pasture the chestnut horse and the little cow
No terreiro os dois perdigueiros, que agiam como guerreiros
In the yard, the two hounds, acting like warriors
Quando um bicho atacava as galinhas
When an animal attacked the chickens
O papai muito trabalhador, só voltava à noitinha da roça
Dad, a hardworking man, only came back at night from the fields
Chegava em casa suado, com tanta poeira nas costas
He arrived home sweaty, with so much dust on his back
E a mamãe corria o dia inteiro pra dar conta da lida da casa
And mom worked all day to handle the household chores
Cozinhava no fogão à lenha, passava com ferro à brasa
She cooked on the wood stove, ironed with glowing iron
E o quanto a coitada sofria, pra lavar as roupas da família
And how much she suffered, to wash the family's clothes
Lá na mina batendo na tábua
There at the well, beating on the washboard
E a mamãe sempre muito disposta, pulava da cama cedinho
Mom always very willing, jumped out of bed early
Fazia o café pro papai, ele logo pegava o caminho
Made coffee for dad, he quickly hit the road
Ela tratava das criações, na biquinha buscava água fresca
She took care of the animals, fetched fresh water in the little can
Subia pelo riozinho, com a lata d'água na cabeça
Went up by the stream, with the water can on her head
Fazia o trabalho da casa e disposta ainda ajudava
Did the household chores and willingly helped
O papai a fazer a colheita
Dad with the harvest
E eu, junto com meus irmãos, só brincava e fazia folia
And I, along with my siblings, just played and had fun
Pra ajudar o papai no serviço, a gente ainda não servia
To help dad with the work, we were not yet of service
Mas quando ele ia para a cidade todo mundo ficava contente
But when he went to the city, everyone was happy
Dizia: papai não esqueça, traga doces e balas pra gente
Said: Dad, don't forget, bring sweets and candies for us
São lembranças que vivem em mim
These memories live in me
Nem o tempo poderá dar fim
Not even time can bring an end
Ficarão para sempre na mente
They will remain forever in the mind