Amores Perros Lyrics Translation in English
Makalister RentonPortuguese Lyrics
English Translation
Joga na pia a cocaína do prato
Throw the cocaine from the plate in the sink
Coloca a ilha no mapa e as nossas rimas na vice
Put the island on the map and our rhymes on the vice
Como os escritos líricos, vícios de agatha christie
Like lyrical writings, vices of Agatha Christie
Molham-se as páginas tristes
The sad pages get wet
O tempo cobra como petkovic
Time charges like Petković
Aos 43 quem que compete por ti?
At 43, who competes for you?
Velho com pedra no rim
Old with a stone in the kidney
Se desfazendo como as pedras no gim
Falling apart like stones in gin
Tônicas perdem o gás
Tonics lose their fizz
Tu aula acaba se tu perdes o giz
Your class ends if you lose the chalk
E nem se lembra quem foi black & speed
And don't even remember who Black & Speed was
E aquela época do punk existe nas cartas de dostoiévski
And that punk era exists in Dostoevsky's letters
Pra que a vida não visite as formaturas e as festas de 15 anos
So that life doesn't visit graduations and 15-year parties
Da era em que eras under e tinhas uns 15 manos
From the era when you were under and had about 15 guys
Hoje tens toddy ao tédio
Today you have Toddy to boredom
Antes fosse assim nos rolês de corsa hatch
It would be better if it were like that in the Corsa Hatch rides
Algumas gatas já curtiam um rap antes do a$ap e a moda do trap
Some chicks already liked rap before A$AP and the trap trend
Transando e curtindo um disco do elo
Having sex and enjoying an ELO record
Nós éramos a carne e a faca
We were the flesh and the knife
Usando a desculpa: A carne é fraca
Using the excuse: The flesh is weak
Sussurrando: Vem cá e me acalma
Whispering: Come here and calm me down
Eu sei que tens o teu futuro nos ombros
I know you have your future on your shoulders
Mas vem cá e aproveita um descanso que te conto meus sonhos
But come here and take a break; I'll tell you my dreams
E te toco com medo em nosso amores perros
And touch you with fear in our "Amores Perros"
Duro e frio como mármore e gelo
Hard and cold like marble and ice
Uma latina com as veias abertas, aqui selando esse pacto
A Latina with veins open, sealing this pact here
Longe do ócio e dos pecados do hábito
Away from idleness and the sins of habit
Deitados na grama, bem longe do árbitro
Lying on the grass, far from the referee
Frio como as águas do ártico
Cold as the waters of the Arctic
Alinhando ovnis e astros
Aligning UFOs and stars
Posso ouvir os pássaros trazendo nossa última vida
I can hear the birds bringing our last life
Com carros, quadros, vinhos e quartos
With cars, paintings, wines, and rooms
Com uma vista linda pra cidade luz
With a beautiful view of the city of light
Decoro teu corpo sem precisar de luz
I memorize your body without needing light
Devoro teu corpo sem precisar de mais nada
I devour your body without needing anything else