Seus Planos (part. Beli Remour) Lyrics Translation in English
MakalisterPortuguese Lyrics
English Translation
Sinto que você tá me avisando
I feel like you're warning me
Que vou participar do seu plano
That I'm about to be part of your plan
Cê me segura na camisa e vai levando
You hold me by my shirt and lead
Seguro no cais, prestes a desamarrar
Holding onto the dock, about to untie
Eu vou fazer, vai acontecer
I'll do it, it will happen
Valer
Worth it
Cê vai ver, vai se manifestar
You'll see, it will manifest
Vamos precisar de fôlego ao se jogar no oceano
We'll need breath as we dive into the ocean
Perde o controle como as coisas se movem
Lose control as things move
Eu sou seu dengo, frozen boy
I am your darling, frozen boy
Vamos passar o resto de nossas semanas
We'll spend the rest of our weeks
Trançados no tapete persa, onze mil dólares
Intertwined on the Persian carpet, eleven thousand dollars
Fractal
Fractal
Essa levada corta os caminhos do atlas
This rhythm cuts through the paths of the atlas
Perfeita pra quem quer desbravar
Perfect for those who want to explore
Você me agarra e me desmancha
You grab me and unravel me
Como um castelo de areia nas ondas
Like a sandcastle in the waves
Eu sou seu dengo, frozen boy
I am your darling, frozen boy
Eu sou seu dengo, frozen
I am your darling, frozen
Eu sou seu dengo, frozen boy
I am your darling, frozen boy
Eu sou seu dengo, frozen boy
I am your darling, frozen boy
Eu sou seu dengo, frozen
I am your darling, frozen
Eu sou seu dengo, frozen
I am your darling, frozen
Eu sou seu dengo, frozen
I am your darling, frozen
(Eu sou seu dengo, frozen boy
(I am your darling, frozen boy
Eu sou seu dengo, frozen)
I am your darling, frozen)
Sei que não sou tão errado
I know I'm not so wrong
E me renovo com o passar do tempo
And I renew myself over time
Te provando que os muros são a parte feia desse lugar
Showcasing that walls are the ugly part of this place
Vejo mares no nosso futuro
I see seas in our future
Oceanos coloridos, meio mundo
Colorful oceans, half the world
Desliga a net e foca nessa casa
Turn off the net and focus on this house
Que um dia vou comprar com a grana do Minimalismo É Rosa
That one day I'll buy with the money from 'Minimalism Is Pink'
Sinto que você tá me avisando
I feel like you're warning me
Que vou participar dos seus planos
That I'm about to be part of your plans
De bike pela Rua Velha, longe dos espelhos
Riding a bike down Old Street, away from mirrors
E esse vento avisando que o trem vai partir agora
And this wind signaling that the train is leaving now
Sem medo dos beirais, com fôlego de sobra
Fearless of the edges, with plenty of breath
Respira fundo que a tempestade é a nossa fuga
Breathe deeply, for the storm is our escape
A tempestade é a nossa fuga
The storm is our escape