Não Tem Replay Lyrics Translation in English
Rikk BorgesPortuguese Lyrics
English Translation
Então deixa eu viver
So let me live
Deixa eu sonhar
Let me dream
Eu só quero ver, onde isso vai parar
I just want to see where this will end
Se alguém perguntar
If someone asks
Pode dizer que com certeza eu tô bem
You can say for sure that I'm fine
Vivendo o melhor
Living the best
A vida não tem replay
Life has no replay
Sentindo essa brisa que o vento deixou
Feeling the breeze that the wind left
Falo de amor
Talking about love
Por que a vida é amor
Because life is love
Vivendo bem, gratidão
Living well, gratitude
Parceiros bem, comunhão
Good partners, communion
Celebrar
Celebrate
Celebração
Celebration
Ninguém tira meu sorriso
No one takes away my smile
Pois de paz hoje eu tô rico
Because today I'm rich in peace
Essa é a meta que eu sigo
That's the goal I follow
Minha vida meu paraíso
My life, my paradise
Eu já calei de um tanto
I've been silent for so long
Hoje não tô no banco
Today I'm not on the bench
É hit já adianto
It's a hit, I'll tell you in advance
Vencendo antes de entrar em campo
Winning before entering the field
De made ity city
From Made City City
Pra todo Brasil
Throughout Brazil
De onde vem esse hit
Where does this hit come from
Parceiro tenho outros mil
My friend, I have a thousand others
O calor da vitória
The warmth of victory
Já sinto o clima
I already feel the atmosphere
Vir do nada e ganhar tudo
Coming from nothing and winning everything
Tipo kondzilla
Like Kondzilla
Essa mina e uma loucura
This girl is crazy
Olha a sintonia
Look at the harmony
No meu sangue pulsa rap
In my blood, rap pulses
Pura adrenalina
Pure adrenaline
Me leva ao céu
Take me to heaven
Se ta de vermelho batom
If she's wearing red lipstick
Ela desde desde desde
She's been there, been there, been there
E eu sempre aham
And I always agree
Paredão ta tremendo
The wall is shaking
Tocando meu som
Playing my sound
A vida não tem replay
Life has no replay
DJ aumenta o som
DJ, turn up the volume
Momento de celebração
Celebration moment
Mais um ano passando
Another year passing by
Agente firme irmão
We're strong, brother
Meu som ta percorrendo
My sound is spreading
Toda região
All over the region
Batendo tipo
Beating like
Como bate coração
How the heart beats
Grave bate forte irmão
Bass beats hard, brother
Luzes da boate e som
Club lights and sound
O globo la no alto mudando de cor
The globe up there changing color
Derrama nesse copo
Spill in this glass
Champanhe Chandon
Champagne Chandon
No baile ta tocando vermelho batom
At the ball, red lipstick is playing
Ontem me peguei
Yesterday I caught myself
Relembrando a vida
Remembering life
Comecei rimar
I started to rhyme
Ouvindo hungria
Listening to Hungria
A energia jogo la pra cima
The energy threw it up
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Today no one will ruin my day
Pega o conselho
Take the advice
Viva la vida
Live the life
Tenho certeza
I'm sure
Levo alegria
Bring joy
E nessa vida
And in this life
O dinheiro que fica
The money that stays
Ame menos o dinheiro
Love money less
E mais a sua vida
And more your life
Hoje vai ser dia de Sol
Today will be a sunny day
Olha essas mesa com skol
Look at these tables with Skol
Onde tem um clima melhor
Where the climate is better
Vou viver minha vida sem dó
I'm going to live my life without mercy
E no sorriso agente investe
And we invest in the smile
Vai ser sempre assim
It will always be like this
Somente os verdadeiro
Only the true ones
Quero perto de mim
I want close to me
São as coisas simples de vida
They are the simple things in life
Que me faz sorrir
That make me smile
No fim da noite vou pro centro
At the end of the night, I go downtown
Pra tomar um açaí
To have an açai