Visão de Isaías Lyrics Translation in English

Eliã Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No ano em que morreu o rei Usias

In the year that King Uzziah died

Vi o Senhor sentado num alto e sublime trono

I saw the Lord seated on a high and lofty throne

E Sua glória enchia todo templo

And His glory filled the entire temple

E acima dele, vi serafins voando

Above Him, seraphim were flying

Cada um tinha seis asas e eu contemplava

Each had six wings, and I observed

Com duas cobriam os rostos

With two they covered their faces

Com duas cobriam os pés

With two they covered their feet

E com duas voavam

And with two they flew

E clamavam uns para os outros exaltando a Deus

They cried out to one another, exalting God

Era lindo aquele som que eu ouvia lá do céu

The beautiful sound I heard from heaven

Aquele canto angelical ali me envolveu

That angelic song enveloped me


E um dizia: Santo, Santo, Santo

And one said: Holy, Holy, Holy

O outro: Santo, Santo, Santo

The other: Holy, Holy, Holy

Eles voavam e cantavam, dizendo

They flew and sang, saying

Santo, Santo, Santo, Santo, Santo

Holy, Holy, Holy, Holy, Holy

Com reverência adoravam

With reverence, they worshipped

Ao Santo, Santo, Santo, Santo, Santo, Santo

The Holy, Holy, Holy, Holy, Holy, Holy

Numa harmonia sem igual

In an unparalleled harmony

Num coro celestial

In a celestial chorus

O qual eu nunca vi

Which I had never seen


E os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava

The thresholds of the doors trembled at the voice that called

E a casa se encheu de fumaça, oh que glória!

And the house was filled with smoke, oh, what glory!

Eu contemplava

I observed

E eu disse: Ai de mim!

And I said: Woe is me!

Que vou perecendo

For I am perishing

Eu sou um homem de lábios impuros

I am a man of unclean lips

E habito no meio de um povo de impuros lábios

And I dwell among a people of unclean lips


E os meus olhos virão o Rei

And my eyes have seen the King

O Senhor dos Exércitos

The Lord of Hosts

E os meus olhos virão o Rei

And my eyes have seen the King

O Senhor dos Exércitos

The Lord of Hosts


Mas um dos serafins voou para mim

But one of the seraphim flew to me

Trazendo na mão uma brasa viva que tirara do altar com a tenaz

Carrying in his hand a live coal taken from the altar with tongs

E com ela tocou a minha boca e disse

And he touched my mouth with it and said

Eis que isso tocou em teus lábios

Behold, this has touched your lips

E a tua iniquidade foi tirada

Your iniquity is taken away

E purificado o teu pecado

And your sin is purged


Depois disso ouvi a voz do Senhor que dizia

After this, I heard the voice of the Lord saying

A quem enviarei? E quem há de ir por nós?

Whom shall I send? And who will go for us?


Então disse eu: Eis-me aqui, eis-me aqui

Then I said: Here am I, send me

Envia-me a mim, eis-me aqui, eis-me aqui

Send me, here am I


Prostrado, humilhado, rendido, queimado

Prostrate, humbled, surrendered, burned

Tocado, moldado, sou vaso de barro

Touched, molded, I am a vessel of clay

Pronto para ser usado, enviado, ordenado

Ready to be used, sent, ordained

Com os lábios queimados, ordenas e eu falo

With lips burned, you command, and I speak

A todos os povos, a rico, a pobre

To all peoples, rich, poor

A leigo, a doutor, falarei, Senhor

Whether layman or doctor, I will speak, Lord

Já não sou mais meu, agora sou Teu

I am no longer mine, now I am Yours

Envia-me a mim

Send me


Depois deste encontro, eu sei que estou pronto

After this encounter, I know I am ready

Senhor, eis-me aqui

Lord, here am I

Depois deste encontro, eu sei que estou pronto

After this encounter, I know I am ready

Senhor, eis-me aqui

Lord, here am I


Eis me aqui, eis-me aqui

Here am I, here am I

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola January 11, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment