Charlie Brown Jr. - Tudo Mudar Lyrics Translation in English
MalhaçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu vi você quase não acreditei
When I saw you, I almost couldn't believe
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, I didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim
I never imagined you like this
Quando me aproximei mal sabia o que falar
When I approached, I barely knew what to say
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, I didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim...
I never imagined you like this...
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, without thinking
Não vou voltar atrás, agora é assim que vai ser
I won't go back, this is how it's going to be now
Difícil acreditar que depois de tanto tempo
Hard to believe that after so much time
Eu iria me ligar em você, não posso acreditar
I would get hooked on you, I can't believe
Quando me aproximei mal sabia o que falar
When I approached, I barely knew what to say
Nem vi você mudar, nem vi você crescer, mas
I didn't see you change, I didn't see you grow, but
Nunca te imaginei assim...
I never imagined you like this...
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, without thinking
Não vou voltar atrás, agora é assim que vai ser
I won't go back, this is how it's going to be now
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Estive pensando em me mudar
I've been thinking about moving
Sem te deixar pra trás
Without leaving you behind
Resolvi pensar em nós
I decided to think about us
Vou te levar daqui
I'm going to take you from here
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Tudo Mudar
Everything to change
Como pode tudo mudar
How can everything change
Em um segundo, nem pensar
In a second, without thinking
Não vou voltar atrás, agora é assim que vai ser.
I won't go back, this is how it's going to be now.