Md2 (A Sigla No Tag) Lyrics Translation in English
Marcelo D2Portuguese Lyrics
English Translation
É que foi ouvida a minha súplica e hoje eu vivo de rap
That my plea was heard, and today I live off rap
E vivo bem, sem caozada, que eu não sou mais moleque
And I live well, without nonsense, I'm not a kid anymore
Que é pra nunca esquecer os amigos beat
So as never to forget the beat friends
Que é pra achar o bom que é pra por no repeat
So as to find the good that's worth putting on repeat
Cercar de quem é do bem pra que o mal eu evite
Surround myself with those who are good so I avoid the bad
A gente sempre quis o topo, mas a essência é street
We always wanted the top, but the essence is street
Muito mais que umas minas, snapbacks
More than just girls, snapbacks
Skinny jeans, tênis caro, e dinheiro pro beck
Skinny jeans, expensive sneakers, and money for the blunt
Renovando as amizades quando ao lado há vintém
Renewing friendships when there's money
Me deram a insanidade de Kurt Cobain
They gave me the insanity of Kurt Cobain
E assim a gente constrói a nossa trilha sonora
And so we build our soundtrack
O que marcou o nosso passado é passado a partir de agora
What marked our past is past from now on
Eu chamo o Speedy pra sustar o cheque
I call Speedy to cover the check
Bota um verdinho pra agradar os moleques
Put a little green to please the kids
O mundo inteiro já ouviu nossa voz
The whole world has heard our voice
O rap é foda, e já fez muito por nós
Rap is awesome and has done a lot for us
MD2 é a sigla que vem no tag
MD2 is the acronym that comes in the tag
Não sei se sirvo o rap ou o rap é quem me serve
I don't know if I serve rap or if rap is what serves me
MD2 é a sigla que vem no tag
MD2 is the acronym that comes in the tag
Não sei se sirvo o rap ou o rap é quem me serve
I don't know if I serve rap or if rap is what serves me
Mais de mil becks, mais de mil caps
More than a thousand blunts, more than a thousand caps
Mais de mil kicks portando de lack
More than a thousand kicks flaunting lack
Mais de mil geeks querendo meus cheques
More than a thousand geeks wanting my checks
Mais de mil beats querendo meus rap's
More than a thousand beats wanting my raps
No pulso um Rolex, admiro um artigo caro
On the wrist, a Rolex, I admire an expensive article
E agora que tenho não vou mudar o que falo
And now that I have it, I won't change what I say
Elevaram o nível do jogo, mudaram o espaço
They raised the level of the game, changed the space
O lobby de alguns levou ao fracasso de vários
Some lobbying led to the failure of many
Só mais um copo vazio, casaco de frio, olhar distante eu trago
Just another empty glass, cold jacket, distant look I bring
Penso no frio por que eu crio, e por um instante eu paro
I think of the cold because I create, and for a moment I stop
Penso: ''Porque que eu falo?''
I think: "Why do I speak?"
Penso: ''Porque que eu calo?''
I think: "Why do I stay silent?"
Palavra ao vento é perigoso igual fogo cruzado
Words in the wind are as dangerous as crossfire
Chapa, faço disso o meu ritual
Chap, I make this my ritual
A caixa, o fogo, jogos, amigos e um matinal
The box, the fire, games, friends, and a morning
Perigo é ser mais iludido que o normal
Danger is being more deluded than usual
Viajo no traço, passo, compasso, é só o final
I travel in the line, step, beat, it's just the end
Speedy Freaks estava certo, eu só vou rir quando eu quiser
Speedy Freaks was right, I'll only laugh when I want
Speedy Freaks estava certo, eu só vou rir quando eu quiser
Speedy Freaks was right, I'll only laugh when I want
MD2 é a sigla que vem no tag
MD2 is the acronym that comes in the tag
Não sei se sirvo o rap ou o rap é quem me serve
I don't know if I serve rap or if rap is what serves me
MD2 é a sigla que vem no tag
MD2 is the acronym that comes in the tag
Não sei se sirvo o rap ou o rap é quem me serve
I don't know if I serve rap or if rap is what serves me