Proibido o Carnaval (part. Caetano Veloso) Lyrics Translation in English
Daniela MercuryPortuguese Lyrics
English Translation
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Tô no meio da rua, tô louca
I'm in the middle of the street, I'm crazy
Tô no meio da rua sem roupa
I'm in the middle of the street without clothes
Tô no meio da rua com água na boca
I'm in the middle of the street with water in my mouth
Vestida de rebeldia, provocando a fantasia
Dressed in rebellion, provoking fantasy
Tô no meio da rua, tô louca (hum)
I'm in the middle of the street, I'm crazy (hum)
Tô no meio da rua sem roupa (ah é)
I'm in the middle of the street without clothes (oh yeah)
Tô no meio da rua com água na boca
I'm in the middle of the street with water in my mouth
Vestida de fantasia, provocando a rebeldia
Dressed in fantasy, provoking rebellion
Minha alma não tem tampinha
My soul doesn't have a little cap
Minha alma não tem roupinha
My soul doesn't have little clothes
Minha alma não tem caixinha
My soul doesn't have a little box
Só tem asinha
It only has wings
Minha alma não tem tampinha
My soul doesn't have a little cap
Minha alma não tem roupinha
My soul doesn't have little clothes
Minha alma não tem caixinha
My soul doesn't have a little box
Minha alma só tem asinha
My soul only has wings
A mulherada comandando a batucada
The women leading the drumming
O trio elétrico cantava, libertando a multidão
The electric trio singing, liberating the crowd
Frevo fervando no Galo da Madrugada
Fervent frevo at the Rooster of Dawn
Pernambuco não parava de fazer revolução
Pernambuco didn't stop making revolution
Filhos de Gandhi, o afoxé na resistência
Sons of Gandhi, the afoxé in resistance
O Caboclo era soldado no Brasil da Independência
The Caboclo was a soldier in Brazil's Independence
No crocodilo, Stonewall, estou aqui
In the crocodile, Stonewall, I'm here
No carnaval beijando free
In carnival, kissing freely
Salvador é a nova Grécia
Salvador is the new Greece
Quilombola, Tupinambá
Quilombola, Tupinambá
O corpo é meu, ninguém toca
My body is mine, no one touches
Vatapá, caruru
Vatapá, caruru
Iemanjá lá no sul
Yemanjá there in the south
Vai de rosa ou vai de azul?
Go in pink or go in blue?
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que não tem censura pra me segurar
There's no censorship to hold me back
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que alegria cura, venha me beijar
Joy cures, come kiss me
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que não tem censura pra me segurar
There's no censorship to hold me back
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que alegria cura, venha me beijar
Joy cures, come kiss me
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Tô no meio da rua, tô louca (tá louca?)
I'm in the middle of the street, I'm crazy (are you crazy?)
Tô no meio da rua sem roupa (uau)
I'm in the middle of the street without clothes (wow)
Tô no meio da rua com água na boca
I'm in the middle of the street with water in my mouth
Vestida de rebeldia, provocando a fantasia
Dressed in rebellion, provoking fantasy
Minha alma não tem tampinha
My soul doesn't have a little cap
Minha alma não tem roupinha
My soul doesn't have little clothes
Minha alma não tem caixinha
My soul doesn't have a little box
Minha alma só tem asinha
My soul only has wings
Minha alma não tem tampinha
My soul doesn't have a little cap
Minha alma não tem roupinha
My soul doesn't have little clothes
Minha alma não tem caixinha
My soul doesn't have a little box
Minha alma só tem asinha
My soul only has wings
A liberdade, a Caetanave, a Tropicália
Freedom, Caetanave, Tropicália
O povo de Maracangalha sai dançando o meu axé
The people of Maracangalha dance to my axé
O samba ensina, o samba vence a violência
Samba teaches, samba defeats violence
O samba é a escola de quem ama esse país como ele é
Samba is the school of those who love this country as it is
Eu falei: Faraó, e ninguém respondeu
I said: Pharaoh, and no one answered
Quem come aqui sou eu, Romeu
Who eats here is me, Romeo
Libera a libido
Free the libido
Forró em Caruaru, é?
Forró in Caruaru, huh?
Vai de rosa ou vai de azul?
Go in pink or go in blue?
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que não tem censura pra me segurar
There's no censorship to hold me back
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que alegria cura, venha me beijar
Joy cures, come kiss me
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que não tem censura pra me segurar
There's no censorship to hold me back
Abra a porta desse armário
Open the door of this closet
Que alegria cura, venha me beijar
Joy cures, come kiss me
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Está proibido o Carnaval
Carnival is forbidden
Nesse país tropical
In this tropical country
Axé, axé, axé, axé, axé (proibido? Tá proibido proibir)
Axé, axé, axé, axé, axé (forbidden? Forbidding is forbidden)
Axé (axé), axé (axé), axé, axé, axé, axé!
Axé (axé), axé (axé), axé, axé, axé, axé!
Ficou safada
It became naughty