Quem pode, pode Lyrics Translation in English
Márcio LocalPortuguese Lyrics
English Translation
Diretamente de Realengo
Directly from Realengo
Representando a cidade do meu Rio de Janeiro
Representing the city of my Rio de Janeiro
Meu samba não teve escola, nem nunca pediu esmola, pois sabe se comportar
My samba had no school, never begged for alms, as it knows how to behave
Tem gente que não se aguenta e quando a roda esquenta, começa a se soltar
Some people can't hold back, and when the circle heats up, they start to let go
Na força dessa presença que enfrenta a des-cultura querendo nos rotular
In the strength of this presence that faces deculture trying to label us
Pandeiro é o partideiro, a rima tem seus herdeiros, eu vim aqui reivindicar
The pandeiro is the partideiro, the rhyme has its heirs, I came here to claim
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Meu samba anda em Madureira, caminha sem ter fronteira, terreiros de Irajá, é pra já!
My samba walks in Madureira, walks without borders, Irajá's terreiros, it's for now!
No Méier ou em Bonsucesso, pandeiro vem sempre esperto, meu povo sempre a cantar
In Méier or in Bonsucesso, pandeiro always comes sharp, my people always singing
É preciso ter atitude, cadência e plenitude, certeza do que falar
It's necessary to have attitude, cadence, and fullness, certainty of what to say
Eu sei que o processo é lento, mas também sei que meu talento, não vai me deixar acomodar
I know the process is slow, but I also know that my talent won't let me settle
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode tenta o bonde
Who can't, tries the bond
Meu samba não teve escola, nem nunca pediu esmola, pois sabe se comportar
My samba had no school, never begged for alms, as it knows how to behave
Tem gente que não se aguenta e quando a roda esquenta, começa a se soltar
Some people can't hold back, and when the circle heats up, they start to let go
Na força dessa presença que enfrenta a des-cultura querendo nos rotular
In the strength of this presence that faces deculture trying to label us
Pandeiro é o partideiro, a rima tem seus herdeiros, eu vim aqui reivindicar
The pandeiro is the partideiro, the rhyme has its heirs, I came here to claim
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode (se sacode)
Who can't, shakes (shakes)
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode (se sacode)
Who can't, shakes (shakes)
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode (se sacode)
Who can't, shakes (shakes)
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Meu samba anda em Madureira, caminha sem ter fronteira, terreiros de Irajá, é pra já!
My samba walks in Madureira, walks without borders, Irajá's terreiros, it's for now!
No Méier ou em Bonsucesso, pandeiro vem sempre esperto, meu povo sempre a cantar
In Méier or in Bonsucesso, pandeiro always comes sharp, my people always singing
É preciso ter atitude, cadência e plenitude, certeza do que falar
It's necessary to have attitude, cadence, and fullness, certainty of what to say
Eu sei que o processo é lento, mas também sei que meu talento, não vai me deixar acomodar
I know the process is slow, but I also know that my talent won't let me settle
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode tenta o bonde
Who can't, tries the bond
Quem pode, pode
Who can, can
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode tenta o bonde
Who can't, tries the bond
Quem pode, pode
Who can, can
Quem não pode se sacode
Who can't, shakes
Quem pode, pode
Who can, can