Um Jeito Estúpido de Amar (Texto de Fauzi Arap Com Fundo Musical Jogo de Damas) Lyrics Translation in English

Maria Bethânia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vou te contar que você não me conhece

I'm going to tell you that you don't know me

E eu tenho que gritar isso, porque você está surdo

And I have to shout it because you're deaf

E não me ouve

And you don't hear me

A sedução me escraviza a você

Seduction enslaves me to you

Ao fim de tudo, você permanece comigo

In the end, you remain with me

Mas preso ao que eu criei

But trapped by what I created

E não a mim

And not by me


E quanto mais falo sobre a verdade inteira

And the more I talk about the whole truth

Um abismo maior nos separa

A greater abyss separates us

Você não tem um nome, eu tenho

You don't have a name, I do

Você é um rosto na multidão

You're a face in the crowd

E eu sou o centro das atenções

And I'm the center of attention

Mas a mentira da aparência do que eu sou

But the lie of what I appear to be

E a mentira da aparência do que você é

And the lie of what you are

Porque eu

Because I

Eu não sou o meu nome

I am not my name

E você não é ninguém

And you are nobody


O jogo perigoso que eu pratico aqui

The dangerous game I play here

Ele busca chegar ao limite possível de aproximação

It seeks to reach the possible limit of closeness

Através da aceitação da distância e do reconhecimento dela

Through accepting the distance and acknowledging it

Entre eu e você existe a notícia que nos separa

Between you and me, there's the news that separates us


Eu quero que você me veja a mim

I want you to see me

Eu me dispo da notícia

I strip myself of the news

E a minha nudez, parada, te denuncia e te espelha

And my nakedness, still, exposes and reflects you

Eu me delato

I betray myself

Tu me relatas

You narrate me

Eu nos acuso e confesso por nós

I accuse us and confess for us

Assim me livro das palavras

Thus, I rid myself of the words

Com as quais você me veste

With which you clothe me


Eu sei que eu tenho um jeito

I know I have a way

Meio estúpido de ser

Kind of stupid to be

E de dizer coisas que podem magoar e te ofender

And to say things that can hurt and offend you

Mas cada um tem o seu jeito

But everyone has their way

Todo próprio de amar e de se defender

Completely their own to love and to defend themselves


Você me acusa e só me preocupa

You accuse me and it only worries me

Agrava mais e mais a minha culpa

Increases more and more my guilt

Eu faço e desfaço, contrafeito

I do and undo, reluctantly

O meu defeito é te amar demais

My flaw is loving you too much


Palavras são palavras

Words are just words

E a gente nem percebe o que disse sem querer

And we don't even realize what we said unintentionally

E o que deixou pra depois

And what we left for later

Mas o importante é perceber

But the important thing is to realize

Que a nossa vida em comum depende só

That our life together depends solely

E unicamente de nós dois

And only on us two


Eu tento achar um jeito de explicar

I try to find a way to explain

Você bem que podia me aceitar

You could very well accept me

Eu sei que eu tenho um jeito meio estúpido de ser

I know I have a somewhat stupid way of being

Mas é assim que eu sei te amar

But that's how I know to love you


Palavras são palavras

Words are just words

E a gente nem percebe o que disse sem querer

And we don't even realize what we said unintentionally

E o que deixou pra depois

And what we left for later

Mas o importante é perceber

But the important thing is to realize

Que a nossa vida em comum depende só

That our life together depends solely

E unicamente de nós dois

And only on us two


Eu tento achar um jeito de explicar

I try to find a way to explain

Você bem que podia me aceitar

You could very well accept me

Eu sei que eu tenho um jeito meio estúpido de ser

I know I have a somewhat stupid way of being

Mas é assim que eu sei te amar

But that's how I know to love you

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau August 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment