Morango do Nordeste Lyrics Translation in English
Marília MendonçaPortuguese Lyrics
English Translation
(É isso aí!)
That's it!
(Eu sou brega)
I'm tacky
(Eu sou um espetáculo)
I'm a show
(E faço dos meus sentimentos exagerados)
And I turn my exaggerated feelings
(O meu próprio palco)
Into my own stage
(Eu sou amor e como diria Sidney Magal)
I am love and as Sidney Magal would say
(O amor tem de ser brega)
Love has to be tacky
(Deus me livre de um amor chique, discreto)
God forbid a chic, discreet love
(Deus me livre de sentir morno e suave)
God forbid feeling lukewarm and gentle
(Deus me livre de falar baixo, sorrir baixo)
God forbid speaking softly, smiling softly
(Sonhar baixo, de volume baixo)
Dreaming low, with low volume
(O dicionário diz que brega, adjetivo)
The dictionary says tacky, adjective
(Denota falta de gosto)
Denotes lack of taste
(Eu digo que não)
I say it doesn't
(Eu gosto muito e profundamente)
I like it a lot and deeply
(Tão profundo que grito aos quatro cantos)
So deep that I shout to the four corners
(Os meus amores nem sempre reais)
My loves are not always real
(É por isso que é tão divertido ser brega como eu, entendeu?)
That's why it's so fun to be tacky like me, got it?
(Tudo é muito, tudo é grande, tudo me transforma)
Everything is too much, everything is big, everything transforms me
(Tudo me revira e vira choro, vira música, vira grito)
Everything turns me upside down and becomes tears, becomes music, becomes a scream
(Vira motivo, vira poesia, vira esperança)
Becomes a reason, becomes poetry, becomes hope
(Se se entregar de corpo e alma assim é ser brega)
If surrendering body and soul like this is being tacky
(Muito prazer, me chame de Marília Mendonça)
Nice to meet you, call me Marília Mendonça
Tava tão tristonho quando ela apareceu
I was so gloomy when she appeared
Seus olhos que fascinam logo me estremeceu
Her captivating eyes shook me immediately
Os meus amigos falam que eu sou demais
My friends say I'm too much
Mas é somente ela que me satisfaz
But it's only her that satisfies me
É somente ela que me satisfaz
It's only her that satisfies me
É somente ela que me satisfaz
It's only her that satisfies me
Você só colheu o que você plantou
You only reap what you sow
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
That's why they say I'm a dreamer
Me diz o que ela significa pra mim
Tell me what she means to me
Se ela é um morango aqui no Nordeste
If she's a strawberry here in the Northeast
Tu sabes, não existe, sou cabra da peste
You know, there's none like her, I'm a tough guy
Apesar de colher as batatas da terra
Despite harvesting potatoes from the land
Com essa mulher eu vou até pra guerra
With this woman, I'd even go to war
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai, é amor
Oh, oh, oh, it's love
É amor
It's love
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai, é amor
Oh, oh, oh, it's love
É amor
It's love
Você só colheu o que você plantou
You only reap what you sow
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
That's why they say I'm a dreamer
Me diz o que ela significa pra mim
Tell me what she means to me
Se ela é um morango aqui no Nordeste
If she's a strawberry here in the Northeast
Tu sabes, não existe, sou cabra da peste
You know, there's none like her, I'm a tough guy
Apesar de colher as batatas da terra
Despite harvesting potatoes from the land
Com essa mulher eu vou até pra guerra
With this woman, I'd even go to war
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai, é amor
Oh, oh, oh, it's love
É amor
It's love
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai, é amor
Oh, oh, oh, it's love
É amor
It's love