Morango do Nordeste Lyrics Translation in English

Marília Mendonça
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(É isso aí!)

That's it!

(Eu sou brega)

I'm tacky

(Eu sou um espetáculo)

I'm a show

(E faço dos meus sentimentos exagerados)

And I turn my exaggerated feelings

(O meu próprio palco)

Into my own stage


(Eu sou amor e como diria Sidney Magal)

I am love and as Sidney Magal would say

(O amor tem de ser brega)

Love has to be tacky

(Deus me livre de um amor chique, discreto)

God forbid a chic, discreet love

(Deus me livre de sentir morno e suave)

God forbid feeling lukewarm and gentle

(Deus me livre de falar baixo, sorrir baixo)

God forbid speaking softly, smiling softly

(Sonhar baixo, de volume baixo)

Dreaming low, with low volume


(O dicionário diz que brega, adjetivo)

The dictionary says tacky, adjective

(Denota falta de gosto)

Denotes lack of taste

(Eu digo que não)

I say it doesn't

(Eu gosto muito e profundamente)

I like it a lot and deeply

(Tão profundo que grito aos quatro cantos)

So deep that I shout to the four corners

(Os meus amores nem sempre reais)

My loves are not always real


(É por isso que é tão divertido ser brega como eu, entendeu?)

That's why it's so fun to be tacky like me, got it?

(Tudo é muito, tudo é grande, tudo me transforma)

Everything is too much, everything is big, everything transforms me

(Tudo me revira e vira choro, vira música, vira grito)

Everything turns me upside down and becomes tears, becomes music, becomes a scream

(Vira motivo, vira poesia, vira esperança)

Becomes a reason, becomes poetry, becomes hope


(Se se entregar de corpo e alma assim é ser brega)

If surrendering body and soul like this is being tacky

(Muito prazer, me chame de Marília Mendonça)

Nice to meet you, call me Marília Mendonça


Tava tão tristonho quando ela apareceu

I was so gloomy when she appeared

Seus olhos que fascinam logo me estremeceu

Her captivating eyes shook me immediately

Os meus amigos falam que eu sou demais

My friends say I'm too much

Mas é somente ela que me satisfaz

But it's only her that satisfies me


É somente ela que me satisfaz

It's only her that satisfies me

É somente ela que me satisfaz

It's only her that satisfies me


Você só colheu o que você plantou

You only reap what you sow

Por isso que eles falam que eu sou sonhador

That's why they say I'm a dreamer


Me diz o que ela significa pra mim

Tell me what she means to me

Se ela é um morango aqui no Nordeste

If she's a strawberry here in the Northeast

Tu sabes, não existe, sou cabra da peste

You know, there's none like her, I'm a tough guy


Apesar de colher as batatas da terra

Despite harvesting potatoes from the land

Com essa mulher eu vou até pra guerra

With this woman, I'd even go to war


Ai, é amor

Oh, it's love

Ai, ai, ai, é amor

Oh, oh, oh, it's love

É amor

It's love


Ai, é amor

Oh, it's love

Ai, ai, ai, é amor

Oh, oh, oh, it's love

É amor

It's love


Você só colheu o que você plantou

You only reap what you sow

Por isso que eles falam que eu sou sonhador

That's why they say I'm a dreamer


Me diz o que ela significa pra mim

Tell me what she means to me

Se ela é um morango aqui no Nordeste

If she's a strawberry here in the Northeast

Tu sabes, não existe, sou cabra da peste

You know, there's none like her, I'm a tough guy


Apesar de colher as batatas da terra

Despite harvesting potatoes from the land

Com essa mulher eu vou até pra guerra

With this woman, I'd even go to war


Ai, é amor

Oh, it's love

Ai, ai, ai, é amor

Oh, oh, oh, it's love

É amor

It's love


Ai, é amor

Oh, it's love

Ai, ai, ai, é amor

Oh, oh, oh, it's love

É amor

It's love

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment