Lázaro Vem Pra Fora Lyrics Translation in English

Marlete Guerreiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi mandado um recado logo cedo quando amanheceu

A message was sent early in the morning when it dawned

A notícia tomou toda a cidade o que aconteceu?

The news spread throughout the city, what happened?

Na carta estava escrito: Meu Senhor, não demores a vir

In the letter it was written: My Lord, don't delay coming

O amigo que Tu tanto amas talvez não consiga resistir

The friend whom You love so much might not resist


Em Betânia um alvoroço de repente começou surgir

In Bethany, a commotion suddenly began to arise

A certeza das certezas do milagre já estava ali

The certainty of miracles was already there

No final de uma grande esperança

At the end of great hope

A resposta que enfim não chegou

The answer that finally didn't arrive

O que resta pra toda cidade somente é a dor

All that remains for the whole city is only pain


Marta e Maria: O que aconteceu? Ele não era o seu amigo?

Mary and Martha: What happened? Wasn't He your friend?

Porque não te respondeu?

Why didn't He respond to you?

Marta e Maria: Ele não chegou

Mary and Martha: He didn't come

É possível que tenha ouvido

Maybe He heard

Mas não se importou

But didn't care


Era Ele quem chegava tomava o seu tempo

It was He who came, took His time

Na sua mesa almoçava

He dined at your table

Era Ele quem fazia vocês todos se assentarem pra

It was He who made all of you sit down to

Ouvir suas palavras e na mesa conversar

Hear His words and converse at the table

E cadê? Na hora mais precisa cadê?

And where is He now? At the most crucial hour, where?


De repente naquele povoado, uma multidão começa a chegar

Suddenly in that town, a crowd begins to arrive

E a emoção invade semblantes e todos começam a gritar

Emotion overtakes faces and everyone starts to shout

Marta: Veja agora quem chegou

Mary: Look who has arrived now

Marta: Ele não acreditou

Mary: He didn't believe

Marta: Quanta consideração!

Mary: How considerate!

Pra quem dizia ser amigo do teu irmão

For someone who claimed to be your brother's friend


Depois que o sepultamos, depois de quatro dias

After we buried him, after four days

Depois que o seu corpo está em decomposição

After his body started decomposing

Ele vem chegando com a conversa de ressurreição

He comes talking about resurrection


Porque não veio antes, ainda quando em vida

Why didn't He come earlier, when he was alive?

Porque tanta demora pra um caso especial

Why such delay for a special case?

Marta despede o teu amigo, marta agora é impossível

Mary says goodbye to your friend, Mary now it's impossible


Meu Senhor, porque o Senhor

My Lord, why did You

Demorou tanto pra chegar? Se o Senhor

Take so long to arrive? If You

Estivesse chegado a tempo, o meu irmão não teria morrido

Had come on time, my brother wouldn't have died

Marta: O seu irmão há de ressuscitar!

Mary: Your brother will rise again!

Sim, Senhor, eu sei, na ressurreição do último dia

Yes, Lord, I know, on the last day's resurrection

Marta: Se creres verás, a glória de Deus!

Mary: If you believe, you will see God's glory!


Diga agora onde o puseste

Now tell me where you laid him

A minha hora chegou eu vou agir

My time has come, I will act

Não me importa o tempo que passou

I don't care about the time that passed

A última palavra é minha, eu sou Deus

The final word is mine, I am God


Tira essa pedra que Eu vou agir

Remove that stone, I will act

Vou fazer hoje milagre aqui

I will perform a miracle today

E a glória vai encher esse lugar

And glory will fill this place


Tira essa pedra e veja o poder

Remove that stone and see the power

Veja o que Deus pode fazer

See what God can do

É só mover a pedra pra o milagre acontecer

Just move the stone for the miracle to happen


Tira essa pedra que protege a sepultura

Remove that stone that protects the tomb

Essa pedra que impede a tua cura

This stone that hinders your healing

Esta pedra que te causa tanta dor

This stone that causes you so much pain

Que aumenta teu pavor

That increases your fear

Que te causa aflições

That causes you afflictions


Tira esta pedra que atrapalha o seu caminho

Remove this stone that obstructs your path

Essa pedra, esse grande empecilho

This stone, this great obstacle

Eu vou chamar agora

I am calling now

Lázaro vem pra fora

Lazarus, come out!

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal January 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment