Panela Velha/Adeus Mariana Lyrics Translation in English
Martins e Victor HugoPortuguese Lyrics
English Translation
To de namoro com uma moça solteirona
I'm dating a single lady
A bonitona quer ser a minha patroa
The beauty wants to be my boss
Os meus parentes já estão me criticando
My relatives are already criticizing me
Estão falando que ela é muito coroa
They're saying she's too old
Ela é madura, já tem mais de trinta anos
She's mature, she's over thirty
Mas para mim o que importa é a pessoa
But for me, what matters is the person
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's older
Panela veia é que faz comida boa
Old pot is what makes good food
Panela veia é que faz comida boa
Old pot is what makes good food
Menina nova é muito boa mas mete medo
Youthful girl is good but frightening
Não tem segredo e vive falando atoa
There's no secret and she talks too much
Eu só confio em mulher com mais de trinta
I only trust a woman over thirty
Sendo distinta, a gente erra ela perdoa
Being refined, we make mistakes, she forgives
Para o capricho pode ser de qualquer raça
For the whim, she can be of any race
Ser africana, italiana ou alemõa
African, Italian, or German
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's older
Panela veia é que faz comida boa
Old pot is what makes good food
Não interessa se ela é coroa
It doesn't matter if she's older
Panela veia é que faz comida boa
Old pot is what makes good food
Nasci lá na cidade, me casei na serra
I was born in the city, married in the mountains
Com a minha mariana, moça lá de fora
With my Mariana, a girl from afar
Um dia estranhei os carinhos dela
One day, I found her affections strange
Disse: Adeus mariana, que eu já vou embora
Said: Goodbye, Mariana, I'm leaving now
É gaúcha de verdade de quatro costados
She's a true southern girl through and through
Só uma chapéu grande, e bombacha esporas
Wearing a big hat, and pants with spurs
E eu que estava vendo um caso complicado
And I, who was seeing a complicated situation
Disse: Adeus mariana, que eu já vou embora
Said: Goodbye, Mariana, I'm leaving now
Ela não disse nada mas ficou cismando
She didn't say anything but kept thinking
Se era dessa vez que eu daria o fora
If this was the time I would leave
Segurou a sorteira e veio contra mim
She grabbed the reins and came towards me
Eu disse: Larga mariana, que eu não vou embora
I said: Let go, Mariana, I'm not leaving
E ela de zangada foi quebrando tudo
And she, angry, was breaking everything
Pegou a minha roupa e jogou porta à fora
She took my clothes and threw them out the door
Agarrei, fiz uma trouxa e sai dizendo
I grabbed them, made a bundle, and left saying
Adeus mariana, que eu já vou embora
Goodbye, Mariana, I'm leaving now