Amor Acidental Lyrics Translation in English
MarturinhasPortuguese Lyrics
English Translation
Um certo dia brinquei com a vida
One day I played with life
E veio um carro em minha direção
And a car came in my direction
No meu caminho tantos obstáculos viriam
On my way, so many obstacles would come
Fazendo meu carro entrar em contramão
Making my car go the wrong way
E com isso trombei com a vida
And with that, I collided with life
E lá se foi o meu coração
And there went my heart
Nela existia uma pessoa querida
There was a dear person in it
Pra quem eu só tinha olhos pra ela então
For whom I only had eyes for her then
Nesse acidente eu também perderia
In this accident, I would also lose
Da realidade totalmente a visão
The vision of reality completely
Me recuperei no hospital da vida
I recovered at the hospital of life
Onde ganharia novos olhos e coração
Where I would gain new eyes and heart
O meu novo coração só batia por você
My new heart beat only for you
E os meus olhos não queriam ver ninguém mais
And my eyes didn't want to see anyone else
Vives no meu peito, não dá pra te esquecer
You live in my chest, I can't forget you
E eu tô te amando cada vez mais
And I'm loving you more and more
Hoje dia mudei meu destino
Today I changed my destiny
Certos males vêm para o bem
Certain evils come for the good
Hoje em dia o que vivo e sinto
Today what I live and feel
É graças a chegada de um certo alguém
Is thanks to the arrival of a certain someone
Que tal me amar?
How about loving me?
Quero ao seu lado ficar
I want to stay by your side
Esse bem é bem maior que o mal
This good is much greater than the evil
Com muito prazer vamos curtir
With much pleasure, let's enjoy
Esse amor acidental
This accidental love
Têm certas coisas que acontecem com a gente
There are certain things that happen to us
Que às vezes não parecem ter explicação
That sometimes don't seem to have an explanation
Mas quando o tempo passa e a gente pensa direito
But when time passes and we think properly
Vemos a importância delas então
We see their importance then
Que tal me amar?
How about loving me?
Quero ao seu lado ficar
I want to stay by your side
Esse bem é bem maior que o mal
This good is much greater than the evil
Com muito prazer vamos curtir
With much pleasure, let's enjoy
Esse amor acidental
This accidental love