Nhanhar Lyrics Translation in English
Mastruz Com LeitePortuguese Lyrics
English Translation
Oxente, my love, hoje é noite de Lua cheia
Oxente, my love, tonight is full moon night
E dupla!
And double!
Eu já tô ficando crazy, meu pimpão
I'm already getting crazy, my pimp
Então me faça uma gemada com dois eggs!
So make me a eggnog with two eggs!
Maneire, meu bem, maneire
Easy, my dear, easy
O teu jeito de amar
Your way of loving
Você não me dá sossego
You don't give me peace
Toda hora quer nhanhar
All the time you want to "nhanhar"
Quer nhanhar de manhãzinha, na hora de almoçar
Want to "nhanhar" in the morning, at lunchtime
Quer nhanhar de tardezinha, de noite ainda quer nhanhar
Want to "nhanhar" in the afternoon, at night still want to "nhanhar"
Eu sei que nhanhar é gostoso demais
I know "nhanhar" is too tasty
Mas deixe eu recuperar o meu gás
But let me recover my energy
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
Mas meu coração pode não aguentar
But my heart may not withstand
Meu bem, por Saint James, tu só quer nhanhar
My dear, for Saint James, you just want to "nhanhar"
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
Só ando nervoso, tô fraco, esgotado
I'm just nervous, weak, exhausted
Eu já nem levanto, só vivo deitado
I don't even get up, I just live lying down
Ô, meu pimpão! Vem, que eu já tô esperando!
Oh, my pimp! Come, I'm already waiting!
Ô, darling! Estou precisando tomar uma vitamina!
Oh, darling! I need to take a vitamin!
Então tome Mastruz com Leite, o good do forró, ok?
Then take Mastruz com Leite, the good of forró, okay?
Então tá all right!
So it's all right!
Maneire, meu bem, maneire
Easy, my dear, easy
O teu jeito de amar
Your way of loving
Você não me dá sossego
You don't give me peace
Toda hora quer nhanhar
All the time you want to "nhanhar"
Quer nhanhar de manhãzinha, na hora de almoçar
Want to "nhanhar" in the morning, at lunchtime
Quer nhanhar de tardezinha, de noite ainda quer nhanhar
Want to "nhanhar" in the afternoon, at night still want to "nhanhar"
Eu sei que nhanhar é gostoso demais
I know "nhanhar" is too tasty
Mas deixe eu recuperar o meu gás
But let me recover my energy
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
Mas meu coração pode não aguentar
But my heart may not withstand
Meu bem, por Saint James, tu só quer nhanhar
My dear, for Saint James, you just want to "nhanhar"
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
Só ando nervoso, tô fraco, esgotado
I'm just nervous, weak, exhausted
Eu já nem levanto, só vivo deitado, darling!
I don't even get up, I just live lying down, darling!
Ô, God! Já está me dando calafrios!
Oh, God! It's giving me chills already!
Se anime, se anime!
Get excited, get excited!
Mas meu gás acabou, darling!
But my gas is out, darling!
Então troque o botijão, meu black!
Then change the gas cylinder, my black!
Então me aguarde!
So wait for me!
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
(Nhanhar is good
("Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel)
"Nhanhar," my honey)
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey
(Nhanhar is good
("Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel)
"Nhanhar," my honey)
Nhanhar is good
"Nhanhar" is good
Faz very well
Does very well
Ofcourse, my love
Of course, my love
Nhanhar, meu mel
"Nhanhar," my honey