Clube dos Canalhas Lyrics Translation in English

Matanza Ritual
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vai chegar de madrugada e ela vai querer saber

She'll arrive in the early morning, and she'll want to know

Onde foi, aonde esteve e o que foi fazer

Where you've been, where you've stayed, and what you've been up to

Mas a todas as perguntas sabe responder

But to all the questions, you know how to answer

Tem um plano A e tem um plano B

There's a plan A and there's a plan B


Se você nunca se contradiz

If you never contradict yourself

Não abre mão do que te faz feliz

You don't give up on what makes you happy

Se não há nada que abale sua paz

If nothing shakes your peace

Já nasceu sabendo como é que se faz

You were born knowing how to do it

E tudo segue do jeito que sempre quis

And everything goes the way you always wanted


Temos um sócio no Clube dos Canalhas

We have a partner in the Club of Scoundrels

Não admitimos que apontem nossas falhas

We don't allow anyone to point out our flaws

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Farra pra tudo é um bom remédio

Partying for everything is a good remedy

Só um idiota completo morre de tédio

Only a complete idiot dies of boredom

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has


Sabe o quanto é importante não dar muita explicação

Know how important it is not to give too much explanation

Não há nada de extraordinário na situação

There's nothing extraordinary about the situation

O segredo do sucesso é a moderação

The secret of success is moderation

Ter um dia sim e ter um dia não

Have a day yes and have a day no


Se você nunca se contradiz

If you never contradict yourself

Não abre mão do que te faz feliz

You don't give up on what makes you happy

Se não há nada que abale sua paz

If nothing shakes your peace

Já nasceu sabendo como é que se faz

You were born knowing how to do it

E tudo segue do jeito que sempre quis

And everything goes the way you always wanted


Temos um sócio no Clube dos Canalhas

We have a partner in the Club of Scoundrels

Não admitimos que apontem nossas falhas

We don't allow anyone to point out our flaws

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Farra pra tudo é um bom remédio

Partying for everything is a good remedy

Só um idiota completo morre de tédio

Only a complete idiot dies of boredom

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau November 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment