Felicidade Delas Lyrics Translation in English
MC AmaralPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu tiver num beco sem saída, eu sou bom de pular muro
If I find myself in a dead-end, I'm good at jumping walls
Cravejar de diamante um cordão de ouro puro
Adorn a pure gold chain with diamonds
Os malote eu quero, sim, mas não vou trapacear
I want the bundles, yes, but I won't cheat
Por que eu não queimo dindin, nem deixo ele me queimar
Because I don't burn money, nor let it burn me
É só kit lançamento, importei modelo gringo
It's just a launch kit, imported foreign model
Várias opções de traje, de domingo a domingo
Various options of attire, from Sunday to Sunday
É só tendência da moda que nóis desfila no fluxo
It's just trendy fashion that we parade in the flow
O Adidas vai no pé e o Rolex vai no pulso
Adidas on the feet and Rolex on the wrist
Aparelho Smartphone, número 6 da maçã
Smartphone device, number 6 from the apple
O perfume é fornecido pela Yves Saint Laurent
Perfume provided by Yves Saint Laurent
Tira selfie na marola, em seguida nóis publica
Takes a selfie in the swell, then we publish it
Esse é o funk da baixada, curte quem se identifica
This is the funk from the lowlands, enjoyed by those who identify
Se entrar no meu caminho, vou ter que passar por cima
If you get in my way, I'll have to go over
Que é só batidão nervoso, tipo Gabriel Medina
It's just a nervous beat, like Gabriel Medina
Cheio de marra, nem nos olha
Full of attitude, doesn't even look at us
Mas nóis saca da garoupa
But we pull out the big fish
Elas ficam emocionadas
They get emotional
E já vão tirando a roupa
And start taking off their clothes
Nosso bonde vem a tona
Our gang comes to the surface
Vem com o Amaral
Comes with Amaral
Elas não podem me ver
They can't see me
Que logo elas se emocionam
That they soon get emotional
Eu não ligo pra elas
I don't care about them
Mas só que elas me telefonam
But they call me
Elas não podem me ver
They can't see me
Que logo fazem um alvoroço
That they immediately cause a stir
É que a felicidade delas tá dentro do meu bolso
It's because their happiness is in my pocket
Elas não podem me ver
They can't see me
Que logo elas se emocionam
That they soon get emotional
Eu não ligo pra elas
I don't care about them
Mas só que elas me telefonam
But they call me
Elas não podem me ver
They can't see me
Que logo fazem um alvoroço
That they immediately cause a stir
É que a felicidade delas tá dentro do meu bolso
It's because their happiness is in my pocket
É que a felicidade delas tá dentro do meu bolso
It's because their happiness is in my pocket