Probleminha Lyrics Translation in English
MatecaPortuguese Lyrics
English Translation
Me perguntaram eu como eu consegui
They asked me how I managed
Não e tão fácil como parece chegar aqui
It's not as easy as it seems to get here
Pessoas falam da gente, mentem que nem sentem
People talk about us, lie like they don't feel
Mas pra mim isso é fácil de fugir
But for me, it's easy to avoid
Hoje probleminha vai ser la na sul
Today the little problem will be in the south
Olha pra essa bunda coisa fora do comum
Look at that booty, something out of the ordinary
Com olhos brilhando tipo a cor dor mar azul
With eyes shining like the color of the deep blue sea
Se junta comigo e problema
Join me, and it's a problem
E se tu junta sabe porque eu tenho um esquema
And if you join, you know why I have a plan
Hoje você vai vai ver como se rouba cena
Today, you're going to see how to steal the scene
O que vocês esperavam do Mateca?
What were you expecting from Mateca?
Ei, pode me chamar de chef
Hey, you can call me the chef
Porque eu sei que meu bonde merece
Because I know my crew deserves it
Tava pensando em te dar uma blusa da knesse
I was thinking of giving you a Knesse hoodie
Talvez assim você não me esquece, então brilha
Maybe then you won't forget me, so shine
Brilha meu pescoço brilha, reflete igual
Shine, my neck shines, reflects like
Água de piscina (ey) já te falei hoje o quanto você
Swimming pool water (hey), have I told you today how
Fica linda de calcinha, não precisa mais sair de cima
Beautiful you look in underwear, no need to get off anymore
Me perguntaram eu como eu consegui
They asked me how I managed
Não e tão fácil como parece chegar aqui
It's not as easy as it seems to get here
Pessoas falam da gente, mentem que nem sentem
People talk about us, lie like they don't feel
Mas pra mim isso é fácil de fugir
But for me, it's easy to avoid
Hoje probleminha vai ser la na sul
Today the little problem will be in the south
Olha pra essa bunda coisa fora do comum
Look at that booty, something out of the ordinary
Com olhos brilhando tipo a cor dor mar azul
With eyes shining like the color of the deep blue sea
Hoje o probleminha é na party
Today the problem is at the party
Tô com matequinha e umas shawty (yeah)
I'm with little Mateca and some shawty (yeah)
Chei de contatinho na base
Full of contacts on the base
Loucas pra subir na Ferrari
Crazy to get in the Ferrari
Quem falou que tava ruim pra mim apenas se enganou
Who said it was bad for me was just mistaken
Eu tô longe do fim, deito na minha grana quando eu tô afim
I'm far from the end, I lay in my money when I feel like it
Vou mandar minha mama hoje pra Paris
I'm going to send my mom to Paris today
Então me diz qual é o problema
So tell me what the problem is
Ela me disse que é pra chamar o mateca
She told me to call Mateca
Que num segundo a gente acaba com essa festa
That in a second, we'll end this party
Se entrar na frente vai levar tiro na testa
If you get in the way, you'll get shot in the head
Mateca - eu vou nadar num mar de dinheiro no pé eu faço ski (yeah)
Mateca - I'm going to swim in a sea of money, on my feet, I ski (yeah)
MC ceverinha - tô portando um Patek congeladin
MC Ceverinha - I'm wearing a frozen Patek
Quando eu ligo eu sei que ela vem só desce pra mim
When I call, I know she comes, just come down for me
Mateca (ou) (vai) (sim) (não) (só) (vai)
Mateca (or) (go) (yes) (no) (only) (go)
Esquece, só vive o momento e o resto acontece
Forget it, just live the moment, and the rest happens