Probleminha Lyrics Translation in English

Mateca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me perguntaram eu como eu consegui

They asked me how I managed

Não e tão fácil como parece chegar aqui

It's not as easy as it seems to get here

Pessoas falam da gente, mentem que nem sentem

People talk about us, lie like they don't feel

Mas pra mim isso é fácil de fugir

But for me, it's easy to avoid


Hoje probleminha vai ser la na sul

Today the little problem will be in the south

Olha pra essa bunda coisa fora do comum

Look at that booty, something out of the ordinary

Com olhos brilhando tipo a cor dor mar azul

With eyes shining like the color of the deep blue sea


Se junta comigo e problema

Join me, and it's a problem

E se tu junta sabe porque eu tenho um esquema

And if you join, you know why I have a plan

Hoje você vai vai ver como se rouba cena

Today, you're going to see how to steal the scene

O que vocês esperavam do Mateca?

What were you expecting from Mateca?

Ei, pode me chamar de chef

Hey, you can call me the chef

Porque eu sei que meu bonde merece

Because I know my crew deserves it


Tava pensando em te dar uma blusa da knesse

I was thinking of giving you a Knesse hoodie

Talvez assim você não me esquece, então brilha

Maybe then you won't forget me, so shine

Brilha meu pescoço brilha, reflete igual

Shine, my neck shines, reflects like

Água de piscina (ey) já te falei hoje o quanto você

Swimming pool water (hey), have I told you today how

Fica linda de calcinha, não precisa mais sair de cima

Beautiful you look in underwear, no need to get off anymore


Me perguntaram eu como eu consegui

They asked me how I managed

Não e tão fácil como parece chegar aqui

It's not as easy as it seems to get here

Pessoas falam da gente, mentem que nem sentem

People talk about us, lie like they don't feel

Mas pra mim isso é fácil de fugir

But for me, it's easy to avoid


Hoje probleminha vai ser la na sul

Today the little problem will be in the south

Olha pra essa bunda coisa fora do comum

Look at that booty, something out of the ordinary

Com olhos brilhando tipo a cor dor mar azul

With eyes shining like the color of the deep blue sea


Hoje o probleminha é na party

Today the problem is at the party

Tô com matequinha e umas shawty (yeah)

I'm with little Mateca and some shawty (yeah)

Chei de contatinho na base

Full of contacts on the base

Loucas pra subir na Ferrari

Crazy to get in the Ferrari

Quem falou que tava ruim pra mim apenas se enganou

Who said it was bad for me was just mistaken

Eu tô longe do fim, deito na minha grana quando eu tô afim

I'm far from the end, I lay in my money when I feel like it

Vou mandar minha mama hoje pra Paris

I'm going to send my mom to Paris today


Então me diz qual é o problema

So tell me what the problem is

Ela me disse que é pra chamar o mateca

She told me to call Mateca

Que num segundo a gente acaba com essa festa

That in a second, we'll end this party

Se entrar na frente vai levar tiro na testa

If you get in the way, you'll get shot in the head

Mateca - eu vou nadar num mar de dinheiro no pé eu faço ski (yeah)

Mateca - I'm going to swim in a sea of money, on my feet, I ski (yeah)

MC ceverinha - tô portando um Patek congeladin

MC Ceverinha - I'm wearing a frozen Patek

Quando eu ligo eu sei que ela vem só desce pra mim

When I call, I know she comes, just come down for me


Mateca (ou) (vai) (sim) (não) (só) (vai)

Mateca (or) (go) (yes) (no) (only) (go)

Esquece, só vive o momento e o resto acontece

Forget it, just live the moment, and the rest happens

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal October 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment