Talvez... Lyrics Translation in English

Carolina de Deus
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E se eu fosse como elas

And if I were like them

Com quem tu tanto querias estar

With whom you so much wanted to be

Fiz tudo pra ser Cinderela

I did everything to be Cinderella

Dizes não ser de elogiar

You say it's not worthy of praise

Sabia tudo o que fazias

I knew everything you did

Como é que tomas o café

How you take your coffee

Falávamos do que farias

We talked about what you would do

Com todo o mundo a teus pés

With the whole world at your feet


E eu fingi despercebida

And I pretended not to notice

Mas lá no fundo, eu sempre soube

But deep down, I always knew

Das emoções que me escondias

Of the emotions you hid from me

Das tentações das tuas noites

Of the temptations of your nights

Será que tu te arrependes

Do you regret

Do que me fizeste sentir

What you made me feel

Vi-me afundar bem lentamente

I saw myself sinking very slowly

Acho que só pensava em ti

I think I only thought of you


Talvez não seja o que tu queres

Maybe it's not what you want

Talvez não chegue o que eu te dou

Maybe what I give you is not enough

Se aquelas com quem tu estiveste

If those with whom you were

Eram melhores do que eu sou

Were better than I am

Talvez não fosse suficiente

Maybe it wasn't enough

Para te fazer aqui ficar

To make you stay here

O que é adeus, já foi para sempre

What is goodbye, is gone forever

Final feliz não vou contar

I won't tell a happy ending


Lembro-me de quando dizias

I remember when you said

Para não me preocupar

Not to worry

Querias viver o dia a dia

You wanted to live day by day

Sem perceberes o que era amar

Without understanding what love was

Seguir em frente é o caminho

Moving on is the way

Mas sei bem que me vai custar

But I know it will cost me

Não te ter mais aqui comigo

Not having you here with me anymore

Sinto um vazio e um apertar

I feel an emptiness and a tightness


Quero também agradecer

I also want to thank

Por tudo o que fizemos juntos

For everything we did together

Correr atrás, fazer, crescer

Chasing, doing, growing

Diria que fizemos tudo

I would say we did everything

Eu só queria perceber

I just wanted to understand

Como é que chegámos aqui

How we got here

Os dois de um lado a sofrer

Both of us suffering from one side to the other

Sabe o quanto eu gostei de ti

He knows how much I liked you


Talvez não seja o que tu queres

Maybe it's not what you want

Talvez não chegue o que eu te dou

Maybe what I give you is not enough

Se aquelas com quem tu estiveste

If those with whom you were

Eram melhores do que eu sou

Were better than I am

Talvez não fosse suficiente

Maybe it wasn't enough

Para te fazer aqui ficar

To make you stay here

O que é adeus, já foi para sempre

What is goodbye, is gone forever

Final feliz não vou contar

I won't tell a happy ending


Talvez não seja o que tu queres

Maybe it's not what you want

Talvez não chegue o que eu te dou

Maybe what I give you is not enough

Se aquelas com quem tu estiveste

If those with whom you were

Eram melhores do que eu sou

Were better than I am

Talvez não fosse suficiente

Maybe it wasn't enough

Para te fazer aqui ficar

To make you stay here

O que é adeus, já foi para sempre

What is goodbye, is gone forever

Final feliz não vou contar

I won't tell a happy ending

E se eu fosse como elas

And if I were like them

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment