Talvez... Lyrics Translation in English
Carolina de DeusPortuguese Lyrics
English Translation
E se eu fosse como elas
And if I were like them
Com quem tu tanto querias estar
With whom you so much wanted to be
Fiz tudo pra ser Cinderela
I did everything to be Cinderella
Dizes não ser de elogiar
You say it's not worthy of praise
Sabia tudo o que fazias
I knew everything you did
Como é que tomas o café
How you take your coffee
Falávamos do que farias
We talked about what you would do
Com todo o mundo a teus pés
With the whole world at your feet
E eu fingi despercebida
And I pretended not to notice
Mas lá no fundo, eu sempre soube
But deep down, I always knew
Das emoções que me escondias
Of the emotions you hid from me
Das tentações das tuas noites
Of the temptations of your nights
Será que tu te arrependes
Do you regret
Do que me fizeste sentir
What you made me feel
Vi-me afundar bem lentamente
I saw myself sinking very slowly
Acho que só pensava em ti
I think I only thought of you
Talvez não seja o que tu queres
Maybe it's not what you want
Talvez não chegue o que eu te dou
Maybe what I give you is not enough
Se aquelas com quem tu estiveste
If those with whom you were
Eram melhores do que eu sou
Were better than I am
Talvez não fosse suficiente
Maybe it wasn't enough
Para te fazer aqui ficar
To make you stay here
O que é adeus, já foi para sempre
What is goodbye, is gone forever
Final feliz não vou contar
I won't tell a happy ending
Lembro-me de quando dizias
I remember when you said
Para não me preocupar
Not to worry
Querias viver o dia a dia
You wanted to live day by day
Sem perceberes o que era amar
Without understanding what love was
Seguir em frente é o caminho
Moving on is the way
Mas sei bem que me vai custar
But I know it will cost me
Não te ter mais aqui comigo
Not having you here with me anymore
Sinto um vazio e um apertar
I feel an emptiness and a tightness
Quero também agradecer
I also want to thank
Por tudo o que fizemos juntos
For everything we did together
Correr atrás, fazer, crescer
Chasing, doing, growing
Diria que fizemos tudo
I would say we did everything
Eu só queria perceber
I just wanted to understand
Como é que chegámos aqui
How we got here
Os dois de um lado a sofrer
Both of us suffering from one side to the other
Sabe o quanto eu gostei de ti
He knows how much I liked you
Talvez não seja o que tu queres
Maybe it's not what you want
Talvez não chegue o que eu te dou
Maybe what I give you is not enough
Se aquelas com quem tu estiveste
If those with whom you were
Eram melhores do que eu sou
Were better than I am
Talvez não fosse suficiente
Maybe it wasn't enough
Para te fazer aqui ficar
To make you stay here
O que é adeus, já foi para sempre
What is goodbye, is gone forever
Final feliz não vou contar
I won't tell a happy ending
Talvez não seja o que tu queres
Maybe it's not what you want
Talvez não chegue o que eu te dou
Maybe what I give you is not enough
Se aquelas com quem tu estiveste
If those with whom you were
Eram melhores do que eu sou
Were better than I am
Talvez não fosse suficiente
Maybe it wasn't enough
Para te fazer aqui ficar
To make you stay here
O que é adeus, já foi para sempre
What is goodbye, is gone forever
Final feliz não vou contar
I won't tell a happy ending
E se eu fosse como elas
And if I were like them