Deus do Trovão (Kimetsu No Yaiba) - Zenitsu Rap Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Esse mundo assustador não é fictício

This frightening world is not fictional

A escuridão chegando é só o precipício

The approaching darkness is just the precipice

Meu final já tá tão perto, é só um indício

My end is so close, it's just a sign

E o medo que habita em mim é só o início

And the fear that dwells in me is just the beginning


Que exterminador eu sou

What exterminator am I

Se eu não posso te salvar?

If I can't save you?

E se o medo me tomou

And if fear has taken me

Sou eu quem precisa de ajuda

It's me who needs help


Nunca tive forças pra lutar

I've never had the strength to fight

Torço pra que não vão me encontrar

I hope they won't find me

E se um monstro desses me avistar?

And if such a monster spots me?

Minhas pernas vão se congelar

My legs will freeze


E eu só terei tempo pra gritar

And I'll only have time to scream

Aquele oni vai me pegar

That oni will catch me

Pela face quer me devorar

It wants to devour me by the face

Jovem, você vai me desculpar

You, young one, will forgive me

Mas o nosso fim já vai chegar

But our end is approaching


Sem esperança

Without hope

É o fim da vida

It's the end of life

Vou virar janta

I'll become dinner

Não tem saída

There's no way out

Não adianta

It's no use

Vou desmaiar

I'll faint

Acho que nunca mais

I think I'll never

Eu vou acordar

Wake up again


Mas se eu dormir eu não

But if I sleep, I won't

Vou temer nenhuma assombração

Fear any apparition

Vão sentir o poder do Deus Trovão

They'll feel the power of the Thunder God

Eu não vou ter piedade até os olhos se abrirem

I won't have mercy until their eyes open

Essa lâmina os alcançarão

This blade will reach them

Dessa vez vocês que me temerão

This time you will fear me

Sentirão o medo e retaliação

Feel the fear and retaliation

Receba a primeira forma, Hekireki Issen

Receive the first form, Hekireki Issen


Olhe bem pra mim, eu só consigo chorar

Look at me, I can only cry

Dentre todos aqui, sou o único incapaz

Among all here, I'm the only incapable

Desistir, no fim, é só o que vai me restar

To give up, in the end, is all that will remain

Porque sinto que aqui não há esperança mais

Because I feel there's no more hope here


Só tive sorte de sobreviver

I've only been lucky to survive

Mas tenho certeza que vai acontecer

But I'm sure it will happen

Cedo ou mais tarde não vai dar pra se esconder

Sooner or later, we won't be able to hide


Aí já era tudo porque eu vou morrer

Then it's all over because I'm going to die

Vão me vencer

They'll defeat me

Eu vou sofrer

I'll suffer

Tanjiro, não vá me deixar aqui no escuro

Tanjiro, don't leave me here in the dark

Cadê você?

Where are you?

Inosuke

Inosuke

Eu quero viver

I want to live

E sair daqui pra poder ficar com a Nezuko

And get out of here to be with Nezuko


Que um raio caia em minha cabeça

May a thunder strike my head

E que eu perca esse medo de tudo

And may I lose this fear of everything

Melhor ficar longe antes que eu adormeça

It's better to stay away before I fall asleep

E deixe meu lado forte fazer tudo

And let my strong side do everything


Eu vou retalhar

I will cut

Vou dilacerar

I will tear apart

Todo mal aqui vai cair

All evil here will fall

Quando eu apagar

When I extinguish

Não vou me lembrar

I won't remember

Mas eu sonhei

But I dreamed

Que eu te destruí

That I destroyed you


Mas se eu dormir eu não

But if I sleep, I won't

Vou temer nenhuma assombração

Fear any apparition

Vão sentir o poder do Deus Trovão

They'll feel the power of the Thunder God

Eu não vou ter piedade até os olhos se abrirem

I won't have mercy until their eyes open

Essa lâmina os alcançarão

This blade will reach them

Dessa vez vocês que me temerão

This time you will fear me

Sentirão o medo e retaliação

Feel the fear and retaliation

Receba a primeira forma, Hekireki Issen

Receive the first form, Hekireki Issen

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment