Vida de Adrenalina Lyrics Translation in English

MC Cabelinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Monitorado a chumbada tá

Monitored, the fishing weight is there

Tudo vigiado nada vai passar

Everything watched, nothing will pass

De 8 ás 8 nois plantando nessa porra

From 8 to 8, we're planting in this shit

Cheio de ódio pra caralho, tudo 2 na boca

Full of fucking hate, all 2 in the mouth

Dia, tarde a noite em claro até de madrugada

Day, afternoon, night awake until dawn

Pedindo a Deus, pra chegar vivo em casa

Asking God to arrive home alive

Curioso se pergunta por que nois tá aqui

Curious, wondering why we're here

Mais minha mente vê o crime desde menorzin

But my mind sees crime since I was little

Adrenalina no meu sangue, o coração palpita

Adrenaline in my blood, the heart throbs

É a realidade da vida bandida

It's the reality of the outlaw life

Se for contar com os cria avisa lá que nois tá ai

If you're counting on the guys, let them know we're here

Só pra somar, multiplicar, jamais diminuir

Just to add, multiply, never subtract

Os vacilão da base os cria ta cheio de ódio

The fools from the base, the guys are full of hate

E vagabundo pensa que nós ta de óculos

And scoundrels think we're wearing glasses

Oi, tudo que se passa na chumbada já sabe

Hey, everything that happens in the fishing weight already knows

Nois vai cobrar mancada e o comedia já vai tarde

We'll charge for the slip-up, and the joker will be gone soon

É o morrão monitorado vê se pega a fita

It's the big hill monitored, see if you get the tape

Abre o olho neguin e vê se anda na linha

Open your eyes, little black, and see if you walk the line

Por que se vacilar, trem bala passa por cima

Because if you slip, the bullet train passes over


Monitorado a chumbada tá

Monitored, the fishing weight is there

Tudo vigiado nada vai passar

Everything watched, nothing will pass

De 8 ás 8 nois plantando nessa porra

From 8 to 8, we're planting in this shit

Cheio de ódio pra caralho, tudo 2 na boca

Full of fucking hate, all 2 in the mouth

Dia, tarde a noite em claro até de madrugada

Day, afternoon, night awake until dawn

Pedindo a Deus, pra chegar vivo em casa

Asking God to arrive home alive

Curioso se pergunta por que nois tá aqui

Curious, wondering why we're here

Mais minha mente vê o crime desde menorzin

But my mind sees crime since I was little

Adrenalina no meu sangue, o coração palpita

Adrenaline in my blood, the heart throbs

É a realidade da vida bandida

It's the reality of the outlaw life

Se for contar com os cria avisa lá que nois tá ai

If you're counting on the guys, let them know we're here

Só pra somar, multiplicar, jamais diminuir

Just to add, multiply, never subtract

Os vacilão da base os cria ta cheio de ódio

The fools from the base, the guys are full of hate

E vagabundo pensa que nós ta de óculos

And scoundrels think we're wearing glasses

Oi, tudo que se passa na chumbada já sabe

Hey, everything that happens in the fishing weight already knows

Nois vai cobrar mancada e o comedia já vai tarde

We'll charge for the slip-up, and the joker will be gone soon

É o morrão monitorado vê se pega a fita

It's the big hill monitored, see if you get the tape

Abre o olho neguin e vê se anda na linha

Open your eyes, little black, and see if you walk the line

Por que se vacilar, trem bala passa por cima

Because if you slip, the bullet train passes over

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil July 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment