Oh Meu Senhor Tá Complicado Lyrics Translation in English
MC CebezinhoPortuguese Lyrics
English Translation
(Vou pedir pra Deus pra não deixar eu fraquejar)
I'll ask God not to let me weaken
(Ooh, saudade)
(Oh, longing)
(Pra não deixar eu fraquejar)
Not to let me weaken
GM
GM
Oh meu senhor tá complicado muita treta por aqui
Oh my Lord, it's complicated, a lot of trouble around here
Já tô até pra confessar que hoje eu pensei em desistir
I'm even thinking of confessing that today I thought about giving up
Mas me lembrei de bons momentos o quanto nóis sonhava quando era pivete
But I remembered good moments, how we dreamed when we were kids
Não tinha tanta vaidade saudade desse moleque
There wasn't so much vanity, miss that kid
Vários parceirão se jogou na vida loka
Many big partners threw themselves into the crazy life
Hoje tá de chefe patrãozão da boca
Today, they're bosses, big shots in the hood
Mas teve amigo que se foi (Ooh...)
But there was a friend who left (Oh...)
Saudade
Longing
O quê, que aconteceu?
What happened?
Cadê você que também era criança e tinha um sonho de menino?
Where are you, who were also a child and had a boy's dream?
Mais uma das peça cabulosa do teatro da vida
Another tricky piece of the theater of life
Chamada de destino
Called destiny
Vou pedir pra Deus pra não deixar eu fraquejar
I'll ask God not to let me weaken
E toda recordação do nosso tempo bom no peito eu vou levar
And I'll carry in my heart all the memories of our good times
Vou pedir pra Deus pra não deixar eu fraquejar
I'll ask God not to let me weaken
E toda recordação do nosso tempo bom no peito eu vou levar
And I'll carry in my heart all the memories of our good times
(Pra não deixar eu fraquejar)
(Not to let me weaken)
GM
GM
Oh meu senhor tá complicado muita treta por aqui
Oh my Lord, it's complicated, a lot of trouble around here
Já tô até pra confessar que hoje eu pensei em desistir
I'm even thinking of confessing that today I thought about giving up
Mas me lembrei de bons momentos o quanto nóis sonhava quando era pivete
But I remembered good moments, how we dreamed when we were kids
Não tinha tanta vaidade saudade desse moleque
There wasn't so much vanity, miss that kid
Vários parceirão se jogou na vida loka
Many big partners threw themselves into the crazy life
Hoje tá de chefe patrãozão da boca
Today, they're bosses, big shots in the hood
Mas teve amigo que se foi (Ooh...)
But there was a friend who left (Oh...)
Saudade
Longing
O quê, que aconteceu?
What happened?
Cadê você que também era criança e tinha um sonho de menino?
Where are you, who were also a child and had a boy's dream?
Mais uma das peça cabulosa do teatro da vida
Another tricky piece of the theater of life
Chamada de destino
Called destiny
Vou pedir pra Deus pra não deixar eu fraquejar
I'll ask God not to let me weaken
E toda recordação do nosso tempo bom no peito eu vou levar
And I'll carry in my heart all the memories of our good times
Vou pedir pra Deus pra não deixar eu fraquejar
I'll ask God not to let me weaken
E toda recordação do nosso tempo bom no peito eu vou levar
And I'll carry in my heart all the memories of our good times
(Pra não deixar eu fraquejar)
(Not to let me weaken)