Dessa Forma Lyrics Translation in English
Mc ChrisPortuguese Lyrics
English Translation
Vagabunda é igual beck, mano
Scoundrel is like weed, bro
Sabe como é
You know how it is
Vem na minha mão, enrola na minha boca
Come in my hand, roll in my mouth
Sempre acaba no meu pé
Always ends up at my feet
Não quero render pra chacota
I don't want to surrender to mockery
(Não quero)
(I don't want)
Não quero render pra piranha
I don't want to surrender to a bitch
(Não quero)
(I don't want)
Se tu tiver dispor, cê troca
If you're available, you switch
(Não)
(No)
Provável que não, mas apanha
Probably not, but you might get beaten
(Sabia)
(Knew it)
Pa-ra-li-sou
Paralyzed
Quando viu passando
When it saw me passing by
(Me viu)
(Saw me)
Sei que pangou
I know it got stuck
Tava me escutando
It was listening to me
(1Kilo)
(1Kilo)
Vi-ra-li-zou
It became a trend
Meu som com seus mano
My sound with your guys
Tá perdendo tempo me odiando
You're wasting time hating me
Cordão de ouro finin
Thin gold chain
Só pra dá um brilho na peita
Just to shine on the chest
É o avanço da tropa, chefe
It's the advance of the troop, boss
Cala a boca e aceita
Shut up and accept it
Se cê gostou respeita
If you liked it, respect
Se cê gostou respeita
If you liked it, respect
Bom, dessa forma, nem hater rejeita
Well, this way, not even a hater rejects
Eles tão achando que nós somo vagabundo, fi
They think we're bums, bro
Mas já faz uns ano que nós tamo nessa sem dormi
But we've been at this for years without sleep
Quer pedir, faz sua prece
If you want to ask, say your prayer
Se não gostou, se aprece
If you didn't like it, hurry up
Antes que cê comece, não me conhece?
Before you start, don't you know me?
Não curto conversa (não gosto)
I don't like conversation (I don't like)
Cês mete mala, nós mete hit
You act tough, we hit
Fica de cara, rolê na city
Get upset, roll in the city
Cê tá na sala curtindo nietzsche
You're in the living room enjoying Nietzsche
Tô com a minha lady, dispenso as bitches
I'm with my lady, I dismiss the bitches
Minha alegria é ver os progresso dos cota
My joy is seeing the progress of the squad
Conta seus problemas, djonga conta as nota
Tell your problems, Djonga tells the notes
Armado até os dente
Armed to the teeth
Deixando as peça de cão
Leaving the pieces behind
Riso torto e papo reto
Crooked smile and straight talk
Ao contrário dessa dessa multidão
Contrary to this crowd
Quantos são, quantos tem
How many are there, how many are there
Pra fala mal da gente
To speak ill of us
Mas assim, são ninguém
But like this, they are nobody
Não vejo na minha frente
I don't see them in front of me
Parei de beber
I stopped drinking
Parei de sorrir
I stopped smiling
Eu gosto do cê
I like you
Para de menti
Stop lying
Me julga e me aponta
Judge me and point at me
Diz tá no patamar
Says it's on the level
Seu lugar é lama
Your place is mud
Nunca estive por lá
I've never been there
Minha vida avançada tô vivendo em off
My advanced life, I'm living off
Geração elevada é grana no bolso e as jóia no porte
Elevated generation is money in the pocket and jewelry on the body
Pega carona com os cria da norte
Take a ride with the guys from the north
Criado não é cria, sai dessa fiote
Upbringing is not creation, get out of that, kid
Nesse beat do coyote
In this coyote's beat
Chama o safadão que hoje vai dá virote
Call the naughty one, today it's going to be a blast
Ataquei pelo meio, foi estratégia, eu juro
I attacked through the middle, it was a strategy, I swear
Fiz todos os lados parecerem cima do muro
I made all sides look like the top of the wall
Balango é só murro
Swinging is just a punch
Respeito o passado, mas sou do futuro
I respect the past, but I'm from the future
Cash na mão, casa lotada
Cash in hand, house crowded
Sai fora, conversão não aturo
Get out, I don't tolerate conversion