Voracidade Lyrics Translation in English

MC Felipe Boladão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tudo andava de um jeito

Everything was going in a way

Estranho e estreito

Strange and narrow

Que eu me sentia fraco

That I felt weak


Mas hoje eu mudei

But today I changed

O meu caminho eu encontrei

I found my path

É engraçado até mudei meus atos

It's funny, I even changed my actions


Tudo era tão difícil quase que impossível

Everything was so difficult, almost impossible

E eu não entendia nada

And I didn't understand anything

Num dia de tristeza com papel e uma caneta

In a day of sadness with paper and a pen

Dei sentido as palavras

I gave meaning to the words


Eu escrevi todas as mágoas e felicidades

I wrote all the sorrows and happiness

Da minha vida todas as passagens

From my life, all the passages

E entendi minha voracidade

And understood my voracity


E nesse meio tempo, que me senti pequeno

And in the meantime, when I felt small

Com ódio e inconformado

With hatred and disgruntled

Eu percebi que sou capaz

I realized that I am capable

E que com Deus eu posso mais

And with God, I can do more

E sei que ele está do meu lado

And I know He is on my side


Com fé e força ainda luto

With faith and strength, I still fight

E acima de tudo me sinto um vitorioso

Above all, I feel like a victor

É quem sabe eu não sou nada

Maybe I am nothing

Mas o tempo não para

But time doesn't stop

Tô seguindo e só desisto morto

I'm following, and I only give up dead


Todas as mágoas e felicidades

All the sorrows and happiness

Da minha vida todas as passagens

From my life, all the passages

E entendi minha voracidade

And understood my voracity


Eu escrevi todas as mágoas e felicidades

I wrote all the sorrows and happiness

Da minha vida todas as passagens

From my life, all the passages

E entendi minha voracidade

And understood my voracity


Eu já nasci com isso e luto com unhas e dentes

I was born with this and fight tooth and nail

Aquilo que quero que boto na mente pra mim

What I want, I put in my mind

Me pertence

It belongs to me


Eu vou além e quero mais é por isso que sou voraz

I go beyond, and I want more, that's why I'm voracious

É um processo educativo inteligente

It's an intelligent educational process

Mano eu vim pra incentivar pra te encorajar

Man, I came to encourage, to inspire you

Nunca tá bom pra mim e dá pra melhorar

It's never good enough for me, and it can improve


É

Yes

Não se julgue incapaz que sofredor você merece

Don't judge yourself incapable, you deserve suffering

Bata no peito seja mais você siga essa tese

Beat your chest, be more yourself, follow this thesis

Ser um cara otimista te ajuda vencer

Being an optimist helps you overcome

Te leva além do infinito

It takes you beyond infinity

Cresci do lado da maldade não mudei o meu caminho

I grew up next to wickedness, I didn't change my path

Vi que meu pai é meu verdadeiro amigo

I saw that my father is my true friend


Foi aí que escrevi todas as mágoas e felicidades

That's when I wrote all the sorrows and happiness

Da minha vida todas as passagens

From my life, all the passages

E entendi minha voracidade

And understood my voracity


Eu escrevi todas as mágoas e felicidades

I wrote all the sorrows and happiness

Da minha vida todas as passagens

From my life, all the passages

E entendi minha voracidade

And understood my voracity

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau June 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment