Ex 157 Lyrics Translation in English
Mc FilhãoPortuguese Lyrics
English Translation
Desde menor que eu cresci
Since I was a kid
Formei na boca
I was brought up in the mouth
Disposição, muleque doido, vida loka
Determination, crazy kid, wild life
Ganhei dinheiro
I earned money
Ganhei fama e poder
I gained fame and power
E o destino nós sabemos qual vai ser
And we know what the destiny will be
Mas que saudade dos amigos que se foram
But I miss the friends who passed away
Nessa rotina do vai encontra depois
In this routine of meeting later
E na cadeia pode crer que o coro come
And in jail, believe me, it's a tough life
Lá tu aprende a virar sujeito homem
There you learn to become a real man
A minha mãe vivia só no sofrimento
My mother lived only in suffering
E cada dia aumentava o seu tormento
And each day her torment increased
Quando eu matava e roubava era rotina normal
When I killed and robbed, it was a normal routine
E todo dia minha foto saia la no jornal
And every day my photo was in the newspaper
A recompensa que pagavam era mais de 1 milhão
The reward they offered was over a million
Pelo meu corpo ou minha cabeça jogada num lixão
For my body or my head thrown in a landfill
157 bolado
157 infuriated
Era o terror das favelas
Was the terror of the slums
Mas tive sorte no amor
But I was lucky in love
Achei minha cinderela.
I found my Cinderella
Eu só andava de peça
I only moved in style
E de carrão importado
And in imported cars
Mas quando me apaixonei
But when I fell in love
Eu vi que tinha mudado
I saw that I had changed
Na missão que eu fiz ainda lembro da cena
In the mission I carried out, I still remember the scene
Dexei uma criança órfão
I left a child orphaned
Chorei fiquei com pena
I cried, I felt sorry
No último assalto quando eu ia parar
In the last robbery when I was about to stop
Entrei no banco e a minha mina estava lá
I entered the bank and my girl was there
Olhei pra ela e seu sorriso encantador
I looked at her and her charming smile
E de repente muita lágrima rolou
And suddenly many tears rolled down
Ela chorando desesperada veio até mim
She, crying desperately, came to me
Disse paixão não faça isso, seu pai morreu assim
Said, "darling, don't do this, your father died like this"
O que será dos nossos filhos seguindo esse exemplo
What will become of our children following this example?
Vida do crime pra mim, não tem nenhum fundamento
A life of crime for me, has no basis
A chapa quente quando a polícia chegou
The heat was on when the police arrived
Tiro pra cá, tiro pra lá e uma bala me acertou
Shots fired here and there, and a bullet hit me
Sobrevivi da morte só pra refletir
I survived death just to reflect
Vida de bandido isso não é mais pra mim
A life of a bandit, that's not for me anymore
Hoje na fé por isso estou aqui cantando
Today, in faith, that's why I'm here singing
E do passado triste vivo me lembrando
And I live remembering the sad past
E a minha história todo mundo ja conhece
And everybody already knows my story
Graças a deus, ex 157 (4x)
Thanks to God, ex-157 (4x)