Encostei no Baile Funk Lyrics Translation in English

Mc Garden
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Encostei ali num baile funk

I leaned against a funk party

E fui vendo os bang que não era bom

And started seeing things that weren't good

É que eu vi os moleques de 13 com a cara de sono

It's that I saw 13-year-old kids with sleepy faces

E a latinha na mão

And a little can in hand

E essa lata já tava amassada

And this can was already crushed

Em vez de refri tinha lança perfume

Instead of soda, they had "lança perfume" (inhalant)

É o perfil do moleque que o pai fugiu da responsa

It's the profile of the kid whose dad ran away from responsibility

E a mãe não assume

And the mom doesn't take charge


E o dj não tinha consciência nem experiência

And the DJ had neither consciousness nor experience

Só fez piorar

Only made it worse

Tocou logo um funk que dizia

Played a funk right away that said

Quem não baforasse não ia transar

Who doesn't smoke won't get laid

Me coloquei, no lugar dos pais

I put myself in the parents' place

Ao ver novinha bebendo demais

Seeing young girls drinking too much

E dançando que nem uma louca

And dancing like crazy

Com um mano na frente e outro atrás

With one guy in front and another behind


Será que é isso que os pais ensinaram?

Is this what parents taught?

Será que o pai é um pai presente?

Is the dad really present?

Ou será que é a cinta que fala

Or is it the belt that speaks

Ao invés da conversa pra entrar na mente?

Instead of a conversation to enter the mind?


Dei uma volta quando de repente

Took a walk when suddenly

Vejo na minha frente uma confusão

I see in front of me a commotion

É que tinha uns mano bem louco

It's that there were some really crazy guys

Querendo provar quem é mais malandrão

Wanting to prove who's more clever

Não aguentam meia hora de chão

Can't handle half an hour on the floor

Só paga de monstro quando tá com o bonde

Acts tough only when with the gang

Pois quando ta sozinho afina

Because when alone, backs down

Fala igual menina e ainda se esconde

Talks like a girl and still hides


Mais pra frente, longe do perigo

A bit further, away from danger

Vi logo um amigo lá no chão travado

I see a friend right on the ground, locked

Do seu lado tinha um talarico

Next to him, there's a snitch

Pegando a mina desse meu chegado

Getting with the girl of this buddy of mine


Atrasado chegou a atração

The attraction arrived late

Pensei que ele cantasse um funk bom

I thought he'd sing a good funk

Mas só repetia sempre a mesma frase

But just kept repeating the same phrase

E ainda chamavam aquilo de som

And they still called that music

Mais um pouquinho eu ficava surdo

A little more and I'd go deaf

Louco pro dj apertar o mudo

Crazy for the DJ to mute it

Pois nada com nada rimava com tudo

Because nothing matched with anything

E sua letra não tinha conteúdo

And its lyrics had no content


Então fui embora lá do pancadão

So I left that loud place

Levando comigo a insatisfação

Taking with me dissatisfaction

E a saudade que eu sinto do Felipe Boladão

And the longing I feel for Felipe Boladão

Por favor não estrague essa arte

Please don't ruin this art

Que surgiu do gueto e espalhou no país

That emerged from the ghetto and spread across the country

Faça também sua parte pra valorizar o funk de raiz

Also, do your part to valorize the roots of funk

Até curto esse funk da moda

I even enjoy this trendy funk

E sei que também sou mais um aprendiz

And I know I'm just another apprentice

Mas prefiro Cidinho e Doca

But I prefer Cidinho and Doca

(Eu só quero é ser feliz)

(I just want to be happy)

O careca Mc Primo e Duda do Marapé

The bald Mc Primo and Duda do Marapé

E o proceder ali tava na veia

And their behavior was in the veins

E não ficava humilhando a mulher

And they didn't humiliate women

Do Marcinho, Bob Rum, Rap do Silva e do Solitário

Marcinho, Bob Rum, Rap do Silva, and Solitário

Hoje mc virou só um produto

Today, MC has become just a product

Pra encher o bolso do seu empresário

To fill the pocket of their manager

Antigamente tu ia pro baile até de chinelo

Before, you'd go to the party even in flip-flops

E tava tudo bem

And everything was fine

Hoje em dia tem que ter no pé

Nowadays, you have to wear

Um boot de 1000 pra poder ser alguém

A 1000-buck boot to be someone


Mesmo se a casa não tiver reboco

Even if the house doesn't have plaster

Mesmo se não tiver luz no seu poste

Even if there's no light on your pole

Faz a mãe trabalhar o mês inteiro

Makes mom work the whole month

Pra poder compra sua camisa Lacoste

To be able to buy your Lacoste shirt

Incentivo ao consumo de droga

Encouraging drug consumption

E a gravidez na adolescência

And teenage pregnancy

Na moral mc's por favor

Honestly, MCs, please

Quando for compor usa consciência

When composing, use consciousness


Mc Garden que tá aqui na rima

MC Garden who's here in the rhyme

Pra te passar um papo positivo

To give you a positive talk

E pra mostrar que o funk consciente ainda tá vivo!

And to show that conscious funk is still alive!

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil December 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment