Mãe de Leite Lyrics Translation in English
Milionário e José RicoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu vim ao mundo, pequenino e tão fraquinho
When I came into the world, tiny and so weak
Ninguém esperava que eu fosse sobreviver
No one expected that I would survive
Minha mãezinha, Deus a tenha junto a ele
My dear mother, may God have her with him
Deu a vida pela minha pra que eu pudesse nascer
Gave her life for mine so that I could be born
Sem perdoar-me pelo golpe tão profundo
Without forgiving me for the deep blow
Meu pai saiu pelo mundo e sem amparo eu fiquei só
My father left for the world, and I was left alone
Mas Deus é justo e colocou no meu caminho
But God is just and placed in my path
Uma santa criatura que deste pobre teve dó
A holy creature who had mercy on this poor one
Minha mãe de leite, é o sol da minha vida
My foster mother, you are the sunshine of my life
Minha mãe de leite, me deu o seu calor
My foster mother, gave me her warmth
Minha mãe de leite, peço a Deus que te proteja
My foster mother, I pray to God to protect you
E aonde quer que esteja estarei sempre ao teu lado
And wherever you are, I will always be by your side
Te amparando com amor
Supporting you with love
Salvou-me a vida com seu leite precioso
She saved my life with her precious milk
Pois o seu recém-nascido nosso Deus também levou
For her newborn, God also took
Eu que era só então ganhei uma mãezinha
I, who was alone, gained a dear mother
Ela então ganhou um filho e com carinho me criou
She then gained a son and lovingly raised me
Minha mãe de leite, é o sol da minha vida
My foster mother, you are the sunshine of my life
Minha mãe de leite, me deu o seu calor
My foster mother, gave me her warmth
Minha mãe de leite, peço a Deus que te proteja
My foster mother, I pray to God to protect you
E aonde quer que esteja estarei sempre ao teu lado
And wherever you are, I will always be by your side
Te amparando com amor
Supporting you with love
Vão pelo mundo
They go through the world
Maltratando o semelhante
Mistreating their fellow beings
Se vingando a todo instante
Seeking revenge at every moment
Ou fazendo bem pior
Or doing even worse
Quando bastava
When all it took
Uma mão segura e forte
Was a strong and caring hand
E um pouco de carinho
And a little bit of affection
Para tudo ser melhor
For everything to be better
Minha mãe de leite, é o sol da minha vida
My foster mother, you are the sunshine of my life
Minha mãe de leite, me deu o seu calor
My foster mother, gave me her warmth
Minha mãe de leite, peço a Deus que te proteja
My foster mother, I pray to God to protect you
E aonde quer que esteja estarei sempre ao teu lado
And wherever you are, I will always be by your side
Te amparando com amor
Supporting you with love