Migo ou Vida? (part. MC PH e MC Ryan SP) Lyrics Translation in English
MC IGPortuguese Lyrics
English Translation
[MC IG]
[MC IG]
Ei, se liga, ô Murillo e LT
Hey, pay attention, Murillo and LT
Eu tô com tendinite de tanto
I have tendinitis from so
Contar dinheiro e estourar champanhe
Counting money and popping champagne
Mas, aí, escrevi essa aqui só pra relatar
But, hey, I wrote this one just to report
Essa tá tipo Mario Bros
This one's like Mario Bros
Ano passado minha mão ficou com câimbra
Last year, my hand got a cramp
De tanto estourar champanhe
From popping champagne so much
Trabalho com a mente, comédia não entende
I work with the mind, comedy doesn't understand
Donzela se entrega, mas amor é só de mãe
Damsel surrenders, but love is only from a mother
De fé, fé, confessa, roleta, é festa
On faith, faith, confess, roulette, it's a party
É o extra da vida de luxo do funk
It's the extra of the luxury life of funk
Coroa jogada na mansão de luxo de milhões
Old lady thrown in the mansion of millions
Tipo Mario Bros, bigode, sacode
Like Mario Bros, mustache, shake
Dos bico, algoz
From the beak, executioner
O cofre, da rima, bandida, por cima, se joga
The safe, the rhyme, outlaw, on top, throw yourself
Hoje eu brotei de Lala, de Lala
Today I showed up from Lala, from Lala
Importada é minha nave
Imported is my ship
Vida de celebridade
Celebrity life
Cola na comunidade, bebê
Stick to the community, baby
Vem, vem, atriz, tá feliz?
Come, come, actress, are you happy?
Salve o Ti
Save Ti
Explica qual é a fita
Explain what's going on
Migo ou vida?
Friend or life?
Vem, vem, atriz, tá feliz?
Come, come, actress, are you happy?
Salve o Ti
Save Ti
Explica qual é a fita
Explain what's going on
Migo ou vida?
Friend or life?
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
IG é o véio da lancha que vai te bancar
IG is the old man in the boat who will sponsor you
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
IG é o véio da lancha que vai te bancar
IG is the old man in the boat who will sponsor you
[MC PH]
[MC PH]
Vem se você quer ser bancada
Come if you want to be sponsored
Minha banca vai te bancar
My gang will sponsor you
De Porsche no assalto, de iate em alto mar
With Porsche in the assault, yacht at sea
Só favelado chique que veio a enricar
Only chic favela that came to get rich
Tá muito fofo de malote, o que nos resta é desfrutar
It's very cute with a bundle, what's left for us is to enjoy
Que nós já chorou demais na vida
Because we cried too much in life
E agora chega de história triste
And now enough of sad stories
Nós tá podendo escolher de tudo
We can choose everything
A mulher, a droga, os carro e também os kit
The woman, the drug, the cars, and also the kit
4M vive, toda noite assombra, é só os cabuloso
4M lives, every night haunts, it's just the tough ones
Nós não tem limite
We have no limits
Deixando a vida delas muito mais gostoso
Making their lives much more enjoyable
E ela me chama de vida (ela me chama de vida)
And she calls me life (she calls me life)
E ela me chama de vida (ela me chama de vida)
And she calls me life (she calls me life)
Que eu tô com bolso forrado, gasto igual retardado
Because I have a lined pocket, spending like a fool
E a grana só multiplica
And the money just multiplies
E ela me chama de vida (ela me chama de vida)
And she calls me life (she calls me life)
E ela me chama de vida (ela me chama de vida)
And she calls me life (she calls me life)
Que eu tô com bolso forrado, gasto igual retardado
Because I have a lined pocket, spending like a fool
E a grana só multiplica
And the money just multiplies
[MC IG]
[MC IG]
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
IG é o véio da lancha que vai te bancar
IG is the old man in the boat who will sponsor you
[MC PH]
[MC PH]
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
PH véio da lancha que vai te bancar
PH, old man in the boat who will sponsor you
[MC Ryan SP]
[MC Ryan SP]
No console da F tem papo de cinco bucha
In the F's console, talk of five shots
Muito bico verde pra deixar a princesa bruxa
A lot of green for the princess to turn witch
Na vibe suprema que a bala te deixa Xuxa
In the supreme vibe that the bullet leaves you Xuxa
Tá sentando no pelo pros véinho da minha turma
Sitting on the fur for the old men in my crew
E sem essa de coração, amor é lorota
And none of this heart stuff, love is a lie
Pé na porta das mansão e o foco nas nota
Foot in the door of the mansion and focus on the notes
Bandido sem compaixão, que sua filha gosta
Bandit without compassion, that your daughter likes
Botada seca com pressão e o soco nas costas
Dry throw with pressure and punch in the back
Fala pra ela que cê tá do lado criminal
Tell her that you're on the criminal side
Tá com os venho perigoso, louca no Mahau
With the dangerous old men, crazy in Mahau
Se é pro ato valoroso, o Pix principal
If it's for a valorous act, the main Pix
O nego te deixa no gosto e dá surra de pau (gostosa)
The guy leaves you in taste and gives you a stick beating (delicious)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Você e sua amiga hoje eu vou comer
You and your friend today I'm going to bed
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Migo ou vida? Responde, bebê
Friend or life? Answer, baby
[MC IG]
[MC IG]
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
IG é o véio da lancha que vai te bancar
IG is the old man in the boat who will sponsor you
[MC Ryan SP]
[MC Ryan SP]
Vida de luxo, tô xucro
Luxury life, I'm rustic
Revoada em alto mar
Flock at sea
Tubarão velho da lancha que vai te bancar
Old shark in the boat who will sponsor you