Eu To Bem Lyrics Translation in English

Flora Matos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se você quer saber minha vida vai bem,

If you want to know, my life is going well,

Eu to bem, minha vida vai bem…

I'm fine, my life is going well...

Eu fiz o que o coração pediu por você também!

I did what the heart asked for you too!

Mas se você quer viver, cê liga pra alguém

But if you want to live, call someone

Deve ter alguém, liga pra alguém

There must be someone, call someone

Eu já nem sei quanto tempo eu dormi, mas acordei bem

I don't even know how long I slept, but I woke up well


Quando você compra briga

When you pick a fight

Quando você abraça, e fica,

When you hug and stay

A causa, veste a camisa

The cause, wear the shirt

A palavra amor é isso fia

The word 'love' is that, girl

Da pra perceber a pureza dos meus sonhos

You can perceive the purity of my dreams

Fazendo o que teu coração tá te pedindo

Doing what your heart is asking for

Ultimamente é o que tem acontecido comigo

Lately, that's what's been happening to me


Se você quer saber minha vida vai bem,

If you want to know, my life is going well,

Eu to bem, minha vida vai bem…

I'm fine, my life is going well...

Eu fiz o que o coração pediu por você também!

I did what the heart asked for you too!

Mas se você quer viver, cê liga pra alguém

But if you want to live, call someone

Deve ter alguém, liga pra alguém

There must be someone, call someone

Eu já nem sei por quanto tempo eu dormi, mas acordei bem

I don't even know for how long I slept, but I woke up well


Amiga, eu gosto de você, sabia?

Friend, I like you, you know?

Tive que escrever um som quem sabe você acredita

I had to write a song, maybe you'll believe

Boto uma fé em você maior que o mundo, linda

I have faith in you bigger than the world, beautiful

Não deixa ninguém te colocar contra ninguém, se liga

Don't let anyone put you against anyone, be aware

Ninguém é melhor que ninguém, mas nossa estrela brilha

No one is better than anyone, but our star shines

Eu quero mais é que cê tenha sucesso na vida

I just want you to succeed in life

Cada uma correndo atrás do que necessita

Each one chasing what they need

Tenho saudade da gente junto brincando, tudo…

I miss us together playing, everything...

Cê com o meu tênis no pé e eu com o seu coturno

You with my sneakers on, and me with your boots

Todo lugar que eu ia eu comentava o assunto:

Everywhere I went, I talked about the subject:

"Tenho uma amiga que vai me ajudar a mudar o mundo!"

"I have a friend who will help me change the world!"

Por um momento penso que precisamos de um tempo

For a moment, I think we need some time

Acho que só o tempo pra resolver o futuro

I think only time will resolve the future

Um beijo grande de alguém só te quer bem…

A big kiss from someone who only wants you well...

Boto fé que essa semente um dia dá fruto.

I have faith that this seed will bear fruit one day.


Se você quer saber minha vida vai bem,

If you want to know, my life is going well,

Eu to bem, minha vida vai bem…

I'm fine, my life is going well...

Eu fiz o que o coração pediu por você também!

I did what the heart asked for you too!

Mas se você quer viver, cê liga pra alguém

But if you want to live, call someone

Deve ter alguém, liga pra alguém

There must be someone, call someone

Eu já nem sei por quanto tempo eu dormi, mas acordei bem

I don't even know for how long I slept, but I woke up well

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil January 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment