Metflix Lyrics Translation in English
MC Poze do RodoPortuguese Lyrics
English Translation
É o Poze
It's Poze
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Nessa madrugada, tu foi embora de casa
In this dawn, you left home
Nem vi você arrumando as mala
I didn't even see you packing
Até agora tô sem entender nada
Until now, I don't understand anything
Até ontem estava tudo bem
Until yesterday, everything was fine
Vou sentir falta de ver e fazer metflix no sofá (sofá)
I'll miss seeing and "making Metflix" on the couch (couch)
Brigas e brigas são causas perdidas
Fights and fights are lost causes
O tempo não vai voltar (voltar)
Time won't come back
Mas dessa vez eu prometo que eu não vou pedir pra você ficar (não, não)
But this time I promise I won't ask you to stay (no, no)
Faz o melhor pra você que eu prometo nunca mais te procurar
Do what's best for you, and I promise never to look for you again
E eu sei que nunca mais é uma palavra muito forte pra mim usar contra você
And I know that "never again" is a very strong word for me to use against you
Quem sabe tudo sobre mim conhece todos meus querer
Who knows everything about me knows all my desires
Meu ponto fraco vira alvo pra você sobressair
My weak point becomes a target for you to stand out
Mas se não quer, então já é, nossa jornada acaba aqui
But if you don't want, then it's over, our journey ends here
Eu não vou mais te procurar
I won't look for you anymore
Pode ter certeza que acabou por aqui (que acabou)
Be sure it's over here (it's over)
Eu não vou mais te procurar
I won't look for you anymore
Pode ter certeza que acabou por aqui
Be sure it's over here
E se depois quiser, eu não vou querer, vai se arrepender
And if later you want, I won't want, you'll regret
Coração bandido, sábio tá na pista, vivendo a vida, todas quer meter
Bandit heart, wisdom is on the track, living life, everyone wants to get involved
Ê, tua amiguinha quer sentar
Hey, your little friend wants to sit down
Pode ter certeza, a que falou mal de mim
Be sure the one who spoke ill of me
Agora veio me procurar
Now came looking for me
Pode ter certeza que acabou por aqui (que acabou)
Be sure it's over here (it's over)
Eu não vou mais te procurar
I won't look for you anymore
Pode ter certeza que acabou por aqui (que acabou)
Be sure it's over here (it's over)
Eu não vou mais te procurar
I won't look for you anymore
Pode ter certeza que acabou por aqui (que acabou)
Be sure it's over here (it's over)