So Questão de Fé Lyrics Translation in English

MC Rita
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nada é em vão tive que ser forte

Nothing is in vain, I had to be strong

Sou periferia não de um bairro nobre

I'm from the periphery, not from an upscale neighborhood

Apelidada na quebrada de guerreira

Nicknamed a warrior in the hood

Meu tom de pele é a marca da minha batalha

My skin tone is the mark of my battle

Pra desfrutar um pouco nessa vida inteira

To enjoy a little in this whole life

Ninguém consegue ver minhas luta diária

No one can see my daily struggles


Lutando todo dia contra opressão

Fighting every day against oppression

Ansiedade na calada da madruga

Anxiety in the silence of the dawn

Fazendo o jogo virar fé no coração

Making the game turn into faith in the heart

Que é pureza até quando alguém te machuca

Which is purity even when someone hurts you

Tantas pessoas que eu vi me abandonar

So many people I saw abandon me

Mais deu espaço pra quem veio de verdade

But made room for those who came truly

Tempo de Deus eu consegui acreditar

God's time, I managed to believe

De passo a passo eu tô chegando lá

Step by step, I'm getting there

Eu tô chegando

I'm getting there


Só questão de fé

Just a matter of faith

Tive que aprender remar contra a maré

I had to learn to row against the tide

Por ser mulher só por ser mulher é mais complicado

Being a woman, just being a woman is more complicated

Pensou que eu ia parar

Thought I would stop

Fortaleceu fez bem

Strengthens, does well

Me viu de cabeça e não derrotada levantei a cabeça e disse amém

Saw me with my head down, not defeated, raised my head and said amen


Só questão de fé

Just a matter of faith

Tive que aprender remar contra a maré

I had to learn to row against the tide

Por ser mulher só por ser mulher é mais complicado

Being a woman, just being a woman is more complicated

Pensou que eu ia parar

Thought I would stop

Fortaleceu fez bem

Strengthens, does well

Me viu de cabeça e não derrotada levantei a cabeça e disse amém

Saw me with my head down, not defeated, raised my head and said amen


Lutando todo dia contra opressão

Fighting every day against oppression

Ansiedade na calada da madruga

Anxiety in the silence of the dawn

Fazendo o jogo virar fé no coração

Making the game turn into faith in the heart

Que é pureza até quando alguém te machuca

Which is purity even when someone hurts you

Tantas pessoas que eu vi me abandonar

So many people I saw abandon me

Mais deu espaço pra quem veio de verdade

But made room for those who came truly

Tempo de Deus eu consegui acreditar

God's time, I managed to believe

De passo a passo eu tô chegando lá

Step by step, I'm getting there

Eu tô chegando

I'm getting there


Só questão de fé

Just a matter of faith

Tive que aprender remar contra a maré

I had to learn to row against the tide

Por ser mulher só por ser mulher é mais complicado

Being a woman, just being a woman is more complicated

Pensou que eu ia parar

Thought I would stop

Fortaleceu fez bem

Strengthens, does well

Me viu de cabeça e não derrotada levantei a cabeça e disse amém

Saw me with my head down, not defeated, raised my head and said amen


Só questão de fé

Just a matter of faith

Tive que aprender remar contra a maré

I had to learn to row against the tide

Por ser mulher só por ser mulher é mais complicado

Being a woman, just being a woman is more complicated

Pensou que eu ia parar

Thought I would stop

Fortaleceu fez bem

Strengthens, does well

Me viu de cabeça e não derrotada levantei a cabeça e disse amém

Saw me with my head down, not defeated, raised my head and said amen

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment