Possessiva Lyrics Translation in English

Melim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A gente junto esparramado no colchão

We together sprawled on the mattress

Feito estrela do mar

Like a starfish

(Sou do tipo de fazer e não falar)

(I'm the type to do rather than speak)

Cê sabe que em silêncio e offline

You know that in silence and offline

É que o bicho pega

That's when things get serious

(Cuidado pra não se apegar)

(Be careful not to get attached)


Mas ninguém sabe do amanhã

But no one knows about tomorrow

O amor é doido

Love is crazy

Agarra a gente de surpresa

It grabs us by surprise

Quem te conhece sempre vira fã

Anyone who knows you always becomes a fan

Beijar sua boca é melhor que sobremesa

Kissing your lips is better than dessert

Feito tênis e cadarço

Like sneakers and laces

Me amarrei no seu abraço

I got tangled up in your embrace

Obrigada, eu tô sossegada

Thank you, I'm at ease


Eu que nem era tão possessiva

I, who wasn't so possessive

Agora quero você só pra mim

Now want only you for myself

Sei que o dia hoje tá tão lindo

I know today's day is so beautiful

Lá fora, mas prefiro cama e seu carin

Outside, but I prefer bed and your affection


Eu que nem era tão possessiva

I, who wasn't so possessive

Agora quero você só pra mim

Now want only you for myself

Sei que o dia hoje tá tão lindo

I know today's day is so beautiful

Lá fora, mas prefiro cama e seu carin

Outside, but I prefer bed and your affection


Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me


Quem disser que existe coisa melhor

Anyone who says there's something better

Do que ficar juntinho

Than staying close together

(Tá mentindo)

(Is lying)

Eu cancelo qualquer coisa

I cancel anything

Que me faça desfazer o nosso nó

That might make me untie our knot

(Não quero e não consigo)

(I don't want and I can't)


Mas ninguém sabe do amanhã

But no one knows about tomorrow

O amor é doido

Love is crazy

Agarra a gente de surpresa

It grabs us by surprise

Quem te conhece sempre vira fã

Anyone who knows you always becomes a fan

Beijar sua boca é melhor que sobremesa

Kissing your lips is better than dessert

Feito tênis e cadarço

Like sneakers and laces

Me amarrei no seu abraço

I got tangled up in your embrace

Obrigada, eu tô sossegada

Thank you, I'm at ease


Eu que nem era tão possessiva

I, who wasn't so possessive

Agora quero você só pra mim

Now want only you for myself

Sei que o dia hoje tá tão lindo

I know today's day is so beautiful

Lá fora, mas prefiro cama e seu carin

Outside, but I prefer bed and your affection


Eu que nem era tão possessiva

I, who wasn't so possessive

Agora quero você só pra mim

Now want only you for myself

Sei que o dia hoje tá tão lindo

I know today's day is so beautiful

Lá fora, mas prefiro cama e seu carin

Outside, but I prefer bed and your affection


Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Prefiro cama e seu carin

Prefer bed and your affection


Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me

Só, só, só pra mim

Just, just, just for me


Eu que nem era tão possessiva

I, who wasn't so possessive

Agora quero você só pra mim

Now want only you for myself

Sei que o dia hoje tá tão lindo

I know today's day is so beautiful

Lá fora, mas prefiro cama e seu carin

Outside, but I prefer bed and your affection


Nem era tão possessiva

Wasn't so possessive

Nem era tão possessiva

Wasn't so possessive

Nem era tão possessiva

Wasn't so possessive

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde January 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment