Lobo da Morte Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Personificação da morte, é um fato

Personification of death, it's a fact

Lobo branco encapuzado

Hooded white wolf

Diante seus olhos sua vida passa tão rápido

Before your eyes, your life passes so quickly


Lobo mal encarado

Fierce-looking wolf

Seu medo no meu faro

Your fear in my scent

Sempre caçando com a foice

Always hunting with the scythe

E assobiando ca, ca, ca, ca, ca, calmo

And whistling calmly, ca, ca, ca, ca, calm


Tá na saideira?

Are you on your way out?

O último copo de frente pro espelho

The last glass facing the mirror

O assobio do lobo

The wolf's whistle

Ora, ora, se não é o próprio gato de botas

Well, well, if it isn't Puss in Boots himself

Aqui na minha frente, em carne e osso

Here in front of me, in flesh and bone


Pode até notar o chapéu e as botas

You may notice the hat and boots

Que tornam seu nome famoso

That make your name famous

Eu nunca faço isso, pode autografar?

I never do this, can you sign it?

Eu te sigo a mó tempo

I've been following you for a long time

Assina aqui mermo em dead

Sign it right here in death


Então era você que ria da cara da morte

So, it was you who laughed in the face of death

Ninguém escapou de mim

No one escaped me

Nem memo contando com a sorte

Not even counting on luck

Mas você não é o primeiro

But you're not the first

Que me fale isso com deboche

To tell me that with mockery

Tem sempre um que pensa que é fácil

There's always someone who thinks it's easy

Mas ninguém que me derrote

But no one who defeats me


Eu te apresentarei as minhas lâminas gêmeas

I will introduce you to my twin blades

Eu sei que você é uma lenda

I know you're a legend

Mas só não espere que cê me vença

But don't expect to defeat me


Enfrente-me se for cap-

Face me if you're cap-

Hahahahaha

Hahahahaha


Sou mais capaz do que você imagina

I'm more capable than you think

Vou fazer você temer pela vida

I will make you fear for your life

Chame isso de punição divina

Call it divine punishment

Não está fazendo jus a lenda, gato

You're not living up to the legend, cat

Minhas foices cortam tudo ao meio, fraco

My scythes cut everything in half, weak

O primeiro corte eu desferi tão fácil

The first cut I delivered so easily

Tão assustado, seu medo é raro

So scared, your fear is rare


Eu sou a morte, é fato

I am death, it's a fact

Lobo branco encapuzado

Hooded white wolf

Diante seus olhos sua vida passa tão rápido

Before your eyes, your life passes so quickly


Lobo mal encarado

Fierce-looking wolf

Seu medo no meu faro

Your fear in my scent

Sempre caçando com a foice

Always hunting with the scythe

E assobiando caaaalmo

And whistling calmly


Pegue sua espada, herói destemido, an an

Grab your sword, fearless hero, an an

Após o assobio, esse arrepio forte, an an

After the whistle, that strong shiver, an an

Por que tá correndo? Por que está fugindo?

Why are you running? Why are you fleeing?

An an

An an

Quero vê-lo rindo da cara da morte

I want to see you laughing in the face of death


Vai viver uma vida de medo

You'll live a life of fear

Aonde quer que vá, você vai se lembrar de mim

Wherever you go, you'll remember me

Eu cheguei pra corrigir esse erro

I came to correct this mistake

E eu testemunhei o fim da sua história

And I witnessed the end of your story


Enterre e pendure essas botas

Bury and hang those boots

Você tá certo em pensar no fim

You're right to think about the end

Gargalhei na cara do gato de botas

I laughed in the face of Puss in Boots

Tô vendo o jogo virar, ya ya

I see the game turning, ya ya


Pega

Take

Pega o mapa e faz um pedido

Take the map and make a wish

Pra ter as 9 vidas de volta

To get your 9 lives back

Mas saiba que fazer isso

But know that doing this

Só vai gerar minha revolta

Will only generate my revolt


É lamentável optar pelas vidas

It's regrettable to choose lives

Escolher o caminho dos covardes

Choose the path of the coward

Ou solta o mapa, pega a espada e briga

Or release the map, take the sword, and fight

Diante seus olhos sua vida vai tarde

Before your eyes, your life will be late


Então pensa

So think

Olhe bem pra mim

Look closely at me

Repara quem eu sou agora

Notice who I am now

Eu não sou caçador de recompensas

I'm not a bounty hunter

Sou a morte, poeticamente, teoricamente

I am death, poetically, theoretically

Isso é evidente até que finalmente entenda

This is evident until you finally understand


Ter 9 vidas e perder 8 delas é um absurdo

To have 9 lives and lose 8 of them is absurd

Mas não tem saída

But there's no way out

Eu vim presencialmente

I came in person

Só pra acabar com sua última vida

Just to end your last life


Então me enfrente no tête-á-tête

So face me face-to-face

A morte chegou pra te colocar em cheque

Death has come to put you in check

Só uivando, an

Just howling, an

Eu te venço sem estresse

I defeat you without stress

O que houve contigo? Já cansou da bad?

What happened to you? Tired of the bad?


Porque fiz isso de novo?

Why did I do this again?

Eu não tenho jeito

I can't help it

Mais uma vez eu brinquei com a comida

Once again, I played with my food

Então viva sua vida gato, nos veremos outra vez

So live your life, cat, we'll see each other again

Quando ouvir o assobio

When you hear the whistle

Sabe que é o lobão na pista

You know it's the big wolf on the track


Eu vim atrás de um cara arrogante

I came after an arrogant guy

Imortal, cheio de marra, todo ignorante

Immortal, full of swagger, all ignorant

Mas no fundo, irrelevante

But deep down, irrelevant

Mas você mudou bastante

But you've changed a lot


Aproveite sua vida, não vai ter outra chance

Enjoy your life, you won't have another chance

Gato, você não vai ter outra chance

Cat, you won't have another chance

Sabe porque que eu poupei sua vida?

Do you know why I spared your life?

Adiar isso pro submundo é interessante

Postponing it to the underworld is interesting


Enfrente-me se for cap-

Face me if you're cap-

Hahahahaha

Hahahahaha


Personificação da morte, é um fato

Personification of death, it's a fact

Lobo branco encapuzado

Hooded white wolf

Diante seus olhos sua vida passa tão rápido

Before your eyes, your life passes so quickly


Lobo mal encarado

Fierce-looking wolf

Seu medo no meu faro

Your fear in my scent

Sempre caçando com a foice

Always hunting with the scythe

E assobiando ca, ca, ca, ca, ca, calmo

And whistling calmly, ca, ca, ca, ca, calm

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique March 15, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment