Gaúcho Sincero Lyrics Translation in English

Francisco Vargas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mais uma vez eu posso orgulhar-me de mim

Once again, I can be proud of myself

Por ser nunciado por todos amigos meus

Being praised by all my friends

Ei de levar minha vida sempre assim

I will lead my life always like this

Com ombridade vivendo na paz de Deus

With dignity, living in God's peace


Meu povo sabe que eu não sou conquistador

My people know that I am not a conqueror

Nem das fraquezas de ninguém eu me aproveito

Nor do I take advantage of anyone's weaknesses

Herdei herança de um gaúcho de valor

I inherited the legacy of a man of value

Que na balança sempre pesou seu respeito

Who on the scale always weighed his respect


Eu fui criado no velho sistema antigo

I was raised in the old, ancient system

E até hoje de mim ninguém tem suspeita

And to this day, no one has suspicions about me

Peço pra Deus me mandar o maior castigo

I ask God to send me the greatest punishment

Se eu explorei uma menina direita

If I exploited an upright girl


E uma sem juízo pensou que eu fosse um trouxa

And a foolish one thought I was a fool

Mas não notou que os seus passos eu seguia

But she didn't notice that I was following her steps

E foi preciso eu te largar com as rédeas frouxa

And I had to let you go with loose reins

Mas te rondando nos lugar onde tu ia

But stalking you in the places you went


Não vai pensar que eu vou me atirar na bebida

Don't think I'll throw myself into drinking

Por tu trocar o meu amor por outro alguém

Because you exchanged my love for someone else

Eu tenho classe sei como curar ferida

I have class; I know how to heal wounds

Minha cabeça eu não baixo pra ninguém

I don't bow my head to anyone


Você que deve te sentir envergonhada

You should feel ashamed

Por ter trocado a fartura pela miséria

For trading abundance for misery

E hoje em dia podia estar bem casada

And nowadays, you could be well married

Mas tu queria era uma vida galdéria

But you wanted a wanton life


Se por acaso me encontrares pela rua

If by chance you find me on the street

E de joelhos venha me pedir perdão

And come to beg my forgiveness on your knees

Só vou mostrar essa aliança que foi tua

I'll only show you this ring that was yours

Mas já vai estar no dedo esquerdo da mão

But it will already be on the left hand's finger


Pobre coitada vai chorar de arrependida

Poor thing will cry with regret

Por estar vendo que eu casei e sou feliz

For seeing that I married and am happy

E por ter nojo de mulher falsa e fingida

And for having disgust for a false and feigned woman

Fique sabendo que eu também nunca te quis

Know that I never wanted you either

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil March 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment