Tipo Sasori (Naruto) Lyrics Translation in English
MHRAPPortuguese Lyrics
English Translation
Esse beat tá avançado, oh
This beat is advanced, oh
Sid tá embaçado, oh
Sid is hazy, oh
Já joguei esse placo
I've played this stage before
Porque MHzin é o brabo
Because MHzin is the skilled one
Eu entrei pra Akatsuki (ye ye, yeah)
I joined the Akatsuki (ye ye, yeah)
Se avistar a areia de ferro vão temer (yeah)
If you spot the iron sand, they'll fear (yeah)
Quando ver de perto a arte do Sasori (yeah)
When you see up close Sasori's art (yeah)
Te manipulando pra te ver sofrer (yeah)
Manipulating you to see you suffer (yeah)
Faço por prazer (yeah)
I do it for pleasure (yeah)
Um artesão cabuloso, eu tenho um arsenal inteiro
An amazing craftsman, I have a whole arsenal
Armadilhas e um veneno, eu já tô pronto pra usar
Traps and poison, I'm ready to use
Um exército tenebroso, controlado pelos dedos
A fearsome army, controlled by fingers
100 marionete monstra e não tem como escapar
100 monstrous puppets, no escape
Não aguento desaforo, e se tu vir pagar de louco
I can't stand disrespect, if you act crazy
Meus pais te dão um apavoro se o ruivin controlar
My parents will give you a fright if the redhead controls
Akatsuki nervoso, chei de cash, mó famoso
Akatsuki intense, lots of cash, very famous
Que vai te fazer de bobo pra te manipular
It'll make a fool out of you to manipulate
Eu perdi meus pais e convivi com a solidão
I lost my parents and lived with loneliness
E minha vó me ensinou a arte da marionete
And my grandma taught me the art of the puppet
Um abraço frio foi minha única opção
A cold embrace was my only option
Mas eu já tava destinado a um dia me tornar mestre
But I was destined to become a master one day
Assim cresci sem sentir nenhum sentimento e emoção
So I grew up without feeling any emotion
E moldei o meu próprio corpo pra me tornar minha arte
And molded my own body to become my art
Sobre o lado humano só me resta o coração
About the human side, only the heart remains
Mas o real objetivo era ter a imortalidade
But the real objective was to attain immortality
Marionetista que chega na pista
Puppeteer entering the scene
Só pra te fazer ser um mero peão
Just to make you a mere pawn
Em Sunagakure tu tá na minha vista
In Sunagakure, you're in my sights
E vai provar da minha manipulação
And you'll experience my manipulation
Olha o fio de chakra saindo da mão
Look at the chakra thread coming from the hand
Marionete humana na minha contenção
Human puppet in my control
Eu matei o Kazekage com 15 anos de idade
I killed the Kazekage at 15 years old
Se eu te trombo no combate seria humilhação
If I encounter you in combat, it would be humiliation
É o Sasori da areia vermelha
It's Sasori of the red sand
Já chega de falar sobre solidão
Stop talking about loneliness
Cê sabe bem que se eu invadir sua aldeia
You know well that if I invade your village
Talvez nem seu Kage tenha salvação
Maybe not even your Kage can be saved
Se Sasori almeja o topo, ele cria um fantoche novo
If Sasori aims for the top, he creates a new puppet
E não vai ter nada que impeça sua sorte virar azar
And there won't be anything to prevent his luck from turning into misfortune
Melhor não brincar com fogo
It's better not to play with fire
Minha arte é bem mais que estouro
My art is more than just a blast
Deidara pode ser cria só precisa aceitar
Deidara may be a creation, just needs to accept
Ai Kankuro não leve a mal
Hey Kankuro, don't take it wrong
O corvo e a salamandra tem o poder que eu pensei
The crow and the salamander have the power I thought
A formiga negra tem potencial
The black ant has potential
Sabe que esses caras foi eu mesmo que criei
You know I created these guys myself
Como você deseja ser meu rival
How do you want to be my rival
Se foi com essa mão, que esses bonecos eu moldei
If it was with this hand that I molded these puppets
Essa cauda do Hiruko é bem letal (yeah)
This tail of Hiruko is quite lethal (yeah)
Cê vai morrer no fim
You'll die in the end
Foi bem como eu imaginei
It was just as I imagined
Não é só uma picada, e vou falar pra tu
It's not just a sting, and I'll tell you
A cauda tá envenenada
The tail is poisoned
Tu caiu na cilada, e sabe Kankuro
You fell into the trap, and you know Kankuro
Suas horas tão contadas
Your hours are numbered
Já dropa Deidara e faz o Jutsu
Drop Deidara and do the Jutsu
Acabamo com esses cara
We're done with these guys
Terceiro pra vala, e quando viu o Ninju
Third one to the grave, and when we saw the Ninju
Tomamo o Jinchuu do Gaara
We took Gaara's Jinchuuriki
Eu não ligo pra nada
I don't care about anything
A solidão me devasta
Loneliness devastates me
E eu me sinto como um boneco sem graça
And I feel like a dull puppet
Vazio somente uma casca
Empty, just a shell
Um recipiente sem vida e sem alma
A vessel without life and soul
Mas a testa de marquise
But the marquise's forehead
Vai conhecer um pouco da minha caminhada
Will learn a bit about my journey
Antes da minha morte eu encho minha vó de porrada
Before my death, I'll beat up my grandma
Mordo o dedo e faço o selo
I bite my finger and make the seal
Invoco o pergamin
I summon the scroll
Experiente por dentro mas por fora novin
Experienced inside, but outside, I'm new
Essa Konan vai ter medo de mim
This Konan will be afraid of me
Me chamar desse jeito respeita o ruivin
Calling me this way, respect the redhead
Baby fica de joelho e implore um poquin
Baby, get on your knees and beg a little
Joga o anel no meu dedo e diz que eu sou ruim
Put the ring on my finger and say I'm bad
Traz aquele manto negro e me chama de Nukenin
Bring that black cloak and call me a Nukenin
Ou faz assim só Sasorin
Or just call me Sasorin
Eu entrei pra Akatsuki (ye ye, yeah)
I joined the Akatsuki (ye ye, yeah)
Se avistar a areia de ferro vão temer (yeah)
If you spot the iron sand, they'll fear (yeah)
Quando ver de perto a arte do Sasori (yeah)
When you see up close Sasori's art (yeah)
Te manipulando pra te ver sofrer (yeah)
Manipulating you to see you suffer (yeah)
Faço por prazer (yeah)
I do it for pleasure (yeah)
Um artesão cabuloso, eu tenho um arsenal inteiro
An amazing craftsman, I have a whole arsenal
Armadilhas e um veneno, eu já tô pronto pra usar
Traps and poison, I'm ready to use
Um exército tenebroso, controlado pelos dedos
A fearsome army, controlled by fingers
100 marionete monstra e não tem como escapar
100 monstrous puppets, no escape
Não aguento desaforo, e se tu vir pagar de louco
I can't stand disrespect, if you act crazy
Meus pais te dão um apavoro se o ruivin controlar
My parents will give you a fright if the redhead controls
Akatsuki nervoso, chei de cash, mó famoso
Akatsuki intense, lots of cash, very famous
Que vai te fazer de bobo pra te manipular
It'll make a fool out of you to manipulate