Tipo Sasori (Naruto) Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Esse beat tá avançado, oh

This beat is advanced, oh

Sid tá embaçado, oh

Sid is hazy, oh

Já joguei esse placo

I've played this stage before

Porque MHzin é o brabo

Because MHzin is the skilled one


Eu entrei pra Akatsuki (ye ye, yeah)

I joined the Akatsuki (ye ye, yeah)

Se avistar a areia de ferro vão temer (yeah)

If you spot the iron sand, they'll fear (yeah)

Quando ver de perto a arte do Sasori (yeah)

When you see up close Sasori's art (yeah)

Te manipulando pra te ver sofrer (yeah)

Manipulating you to see you suffer (yeah)

Faço por prazer (yeah)

I do it for pleasure (yeah)


Um artesão cabuloso, eu tenho um arsenal inteiro

An amazing craftsman, I have a whole arsenal

Armadilhas e um veneno, eu já tô pronto pra usar

Traps and poison, I'm ready to use

Um exército tenebroso, controlado pelos dedos

A fearsome army, controlled by fingers

100 marionete monstra e não tem como escapar

100 monstrous puppets, no escape

Não aguento desaforo, e se tu vir pagar de louco

I can't stand disrespect, if you act crazy

Meus pais te dão um apavoro se o ruivin controlar

My parents will give you a fright if the redhead controls

Akatsuki nervoso, chei de cash, mó famoso

Akatsuki intense, lots of cash, very famous

Que vai te fazer de bobo pra te manipular

It'll make a fool out of you to manipulate


Eu perdi meus pais e convivi com a solidão

I lost my parents and lived with loneliness

E minha vó me ensinou a arte da marionete

And my grandma taught me the art of the puppet

Um abraço frio foi minha única opção

A cold embrace was my only option

Mas eu já tava destinado a um dia me tornar mestre

But I was destined to become a master one day


Assim cresci sem sentir nenhum sentimento e emoção

So I grew up without feeling any emotion

E moldei o meu próprio corpo pra me tornar minha arte

And molded my own body to become my art

Sobre o lado humano só me resta o coração

About the human side, only the heart remains

Mas o real objetivo era ter a imortalidade

But the real objective was to attain immortality


Marionetista que chega na pista

Puppeteer entering the scene

Só pra te fazer ser um mero peão

Just to make you a mere pawn

Em Sunagakure tu tá na minha vista

In Sunagakure, you're in my sights

E vai provar da minha manipulação

And you'll experience my manipulation

Olha o fio de chakra saindo da mão

Look at the chakra thread coming from the hand

Marionete humana na minha contenção

Human puppet in my control

Eu matei o Kazekage com 15 anos de idade

I killed the Kazekage at 15 years old

Se eu te trombo no combate seria humilhação

If I encounter you in combat, it would be humiliation


É o Sasori da areia vermelha

It's Sasori of the red sand

Já chega de falar sobre solidão

Stop talking about loneliness

Cê sabe bem que se eu invadir sua aldeia

You know well that if I invade your village

Talvez nem seu Kage tenha salvação

Maybe not even your Kage can be saved

Se Sasori almeja o topo, ele cria um fantoche novo

If Sasori aims for the top, he creates a new puppet

E não vai ter nada que impeça sua sorte virar azar

And there won't be anything to prevent his luck from turning into misfortune

Melhor não brincar com fogo

It's better not to play with fire

Minha arte é bem mais que estouro

My art is more than just a blast

Deidara pode ser cria só precisa aceitar

Deidara may be a creation, just needs to accept


Ai Kankuro não leve a mal

Hey Kankuro, don't take it wrong

O corvo e a salamandra tem o poder que eu pensei

The crow and the salamander have the power I thought

A formiga negra tem potencial

The black ant has potential

Sabe que esses caras foi eu mesmo que criei

You know I created these guys myself

Como você deseja ser meu rival

How do you want to be my rival

Se foi com essa mão, que esses bonecos eu moldei

If it was with this hand that I molded these puppets

Essa cauda do Hiruko é bem letal (yeah)

This tail of Hiruko is quite lethal (yeah)

Cê vai morrer no fim

You'll die in the end

Foi bem como eu imaginei

It was just as I imagined


Não é só uma picada, e vou falar pra tu

It's not just a sting, and I'll tell you

A cauda tá envenenada

The tail is poisoned

Tu caiu na cilada, e sabe Kankuro

You fell into the trap, and you know Kankuro

Suas horas tão contadas

Your hours are numbered

Já dropa Deidara e faz o Jutsu

Drop Deidara and do the Jutsu

Acabamo com esses cara

We're done with these guys

Terceiro pra vala, e quando viu o Ninju

Third one to the grave, and when we saw the Ninju

Tomamo o Jinchuu do Gaara

We took Gaara's Jinchuuriki


Eu não ligo pra nada

I don't care about anything

A solidão me devasta

Loneliness devastates me

E eu me sinto como um boneco sem graça

And I feel like a dull puppet

Vazio somente uma casca

Empty, just a shell

Um recipiente sem vida e sem alma

A vessel without life and soul

Mas a testa de marquise

But the marquise's forehead

Vai conhecer um pouco da minha caminhada

Will learn a bit about my journey

Antes da minha morte eu encho minha vó de porrada

Before my death, I'll beat up my grandma


Mordo o dedo e faço o selo

I bite my finger and make the seal

Invoco o pergamin

I summon the scroll

Experiente por dentro mas por fora novin

Experienced inside, but outside, I'm new

Essa Konan vai ter medo de mim

This Konan will be afraid of me

Me chamar desse jeito respeita o ruivin

Calling me this way, respect the redhead

Baby fica de joelho e implore um poquin

Baby, get on your knees and beg a little

Joga o anel no meu dedo e diz que eu sou ruim

Put the ring on my finger and say I'm bad

Traz aquele manto negro e me chama de Nukenin

Bring that black cloak and call me a Nukenin

Ou faz assim só Sasorin

Or just call me Sasorin


Eu entrei pra Akatsuki (ye ye, yeah)

I joined the Akatsuki (ye ye, yeah)

Se avistar a areia de ferro vão temer (yeah)

If you spot the iron sand, they'll fear (yeah)

Quando ver de perto a arte do Sasori (yeah)

When you see up close Sasori's art (yeah)

Te manipulando pra te ver sofrer (yeah)

Manipulating you to see you suffer (yeah)

Faço por prazer (yeah)

I do it for pleasure (yeah)


Um artesão cabuloso, eu tenho um arsenal inteiro

An amazing craftsman, I have a whole arsenal

Armadilhas e um veneno, eu já tô pronto pra usar

Traps and poison, I'm ready to use

Um exército tenebroso, controlado pelos dedos

A fearsome army, controlled by fingers

100 marionete monstra e não tem como escapar

100 monstrous puppets, no escape

Não aguento desaforo, e se tu vir pagar de louco

I can't stand disrespect, if you act crazy

Meus pais te dão um apavoro se o ruivin controlar

My parents will give you a fright if the redhead controls

Akatsuki nervoso, chei de cash, mó famoso

Akatsuki intense, lots of cash, very famous

Que vai te fazer de bobo pra te manipular

It'll make a fool out of you to manipulate

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal March 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment